– Я в рабочем костюме, – сказал он, – и надеюсь вы не придуряйтесь. Мне наплевать, как вы одеты.
Она нашла ключ и открыла дверь рядом со входной дверью магазина.
– Входите. Это по лестнице.
Он шел по лестнице за ней и не мог удержаться, чтобы не посмотреть внимательно на стройные, красивой формы ноги, поднимающиеся перед ним.
– Они вам нравятся? – спросила она, не оборачиваясь, как будто угадала его мысли – Мужчинам они чрезвычайно нравятся.
Гарри покраснел.
– Они замечательны. Вы прорицательница? Вы угадываете мысли?
– Нет, но я знаю мужчин. Каждый раз, когда я поднимаюсь по лестнице с мужчиной за спиной, я знаю, что он попытается заглянуть немного повыше, чем можно. Это не мое больное воображение, я вас уверяю. Они все этим занимаются, – сказала она спокойно.
Она остановилась перед дверью и открыла ее тем же самым ключом. Они вошли в прекрасно обставленную комнату: глубокие кресла, комфортабельные диваны, покрытые бежевой тканью с красными полосами. Рядом со стеклянной витриной стоял стол, радиоприемник, бар на колесиках. На стенах висели репродукции Ван Гога. В камине горел огонь.
– У вас замечательно. Вы давно здесь живете?
Она бросила свою сумочку на стол и посмотрела в зеркало, стоящее на камине.
– Около двух лет. Здесь неплохо. Устраивайтесь. Я приготовлю выпить. Что вы будете пить? Я выпью виски. Хотите тоже?
– Охотно Но я мог бы приготовить и сам.
– Как хотите. Все необходимое вы найдете там. Вы не голодны? Я страшно проголодалась. Я ничего не ела с самого утра.
– Кроме шуток? Почему?
– Я не люблю готовить. Таким, как я, приготовление еды в тягость Налейте выпить, я сейчас вернусь.
Гарри был удивлен количеством бутылок, которые нашел в маленьком шкафчике. Там было двадцать бутылок виски и двенадцать джина. И это во времена строгого ограничения алкоголя.
– Где вы взяли все это? – крикнул он.
– Это не колдовство. Нужно только знать, где взять. Вы можете взять пару бутылок, если хотите.
– Нет, спасибо. Я практически не пью. Сколько вам налить?
– На два пальца Не скупитесь. Содовая внизу в шкафчике. Я принесу лед.
Он налил немного виски и подождал.
Она быстро вернулась, неся поднос с тарелочками, на которых лежала курица, масло, салат и пирожные.
– У меня есть еще язык в холодильнике. Если хотите…
Гарри открыл рот.
– Но это колдовство. Мне кажется, что я вас разорю.
На этот раз удивилась Клер. Она подняла брови, что придавало ее лицу удивительное выражение.
– Вы совершеннейший идиот. Вы смеетесь? Вы же не будете говорить, что живете только на свои продовольственные карточки? В Англии можно найти что угодно, только нужно знать, куда обратиться. И потом, налейте себе виски, чтобы это было виски, а не птичкино пипи.
– Но мне вполне достаточно. Я не привык пить. – Он взял тарелочку с холодной курицей, которую она ему протянула, и поставил на колени.
– Вы знаете, мне кажется, что это не наяву. Вы всегда так поступаете с людьми, с которыми встречаетесь?
– Нет, не совсем, но этот случай несколько особый, не так ли? – Она бросила на него быстрый проницательный взгляд и он сразу же вспомнил о бумажнике, о котором совсем забыл.
– Вы, действительно, взяли у него бумажник?
– Конечно. Он заслужил урок и он его получил. Я знаю его адрес и пошлю ему его завтра.
– Но, это… Меня не касается… В нем пятьдесят фунтов и неосторожно брать… Могут подумать… что вы…
– Что я захочу оставить его у себя? – закончила она смеясь. – Разумеется.
Почему, вы думаете, я его засунула в ваш карман? Я страшно испугалась, когда этот старый дурак заметил исчезновение денег. Я не думала, что он это обнаружит до моего ухода.
– Но зачем вы это сделали? – настаивал Гарри.
– Этот старый дурак принял меня за девку, и тогда я решила сыграть с ним шутку. Когда он положил бумажник на стол, я взяла его и положила в сумочку.
Он был настолько пьян, что ничего не заметил. Потом я о нем забыла. А когда он поднял шум, я