— Не собираюсь с вами спорить, дорогая. Если я не могу приказывать вам, то все равно буду просить вас быть разумной и оставаться где-нибудь в безопасном месте, пока я изучаю эту карту.
— Нет, Эйдан. — Она прерывисто дышала, как будто ее сердце намеревалось вырваться из ее груди. Казалось, он прекрасно понимал, как он действует на нее, и на всякий случай еще поласкал ее кончиками пальцев.
— Виктория послала меня с поручением, — настаивала она, — и я должна выполнить его. Она на меня рассчитывает.
— А вы можете рассчитывать на меня.
Его опасные ласки соблазняли ее уступить, предпочесть его, а не обязательство перед королевой. Только сознание, что вместе они достигнут большего, чем по одиночке, сохраняло ее решимость.
— Послушайте меня. Я нужна вам — это не обсуждается. Если бы не я, вы бы никогда не нашли эту карту. Я иду с вами, и кончим на этом.
Он снова стал целовать ее грудь. Через ткань ее платья он брал в губы ее сосок, и пронизывающее наслаждение заставляло ее вскрикивать от упоительного восторга. Настало время и ему улыбнуться.
— Это, мадам, обещание на будущее, когда меня не станет связывать приказ королевы…
Глава 23
Эйдан шел один. Он пересек Бридж-стрит, направляясь к лестнице, ведущей к причалу. После того как удалось обнаружить карту, у него возникло подозрение, что в ту ночь Фиц и Руссо не сели в лодку и не отправились в Гилдхолл на концерт.
Позади него у входа в Гранд-Парейд в кабриолете ожидали Лорел и Фелпс. Эйдан оставил своему слуге пистолет и дал строгий наказ стрелять, если из темноты появится пара грабителей с дубинками или каким-то другим оружием.
Легкий туман поднялся с реки, и поскольку сейчас воздух был чист и прозрачен, негодяям негде было спрятаться. Кроме того, Эйдан предполагал, что этих приспешников нанимают только в те ночи, когда Фиц и Руссо собираются спуститься в свое подземное логово. Он сомневался, что они намерены сделать это и сегодня. Когда они с Лорел покинули празднество, Фиц был уже слишком пьян, чтобы куда-либо идти. Эйдан с заряженным пистолетом в одной руке и фонарем в другой спустился по ступеням. С причала ему были видны арочные опоры моста и стойки, упиравшиеся в высокую стену.
Как и было указано на карте, из прямоугольного отверстия в стене вытекала тонкая струйка воды. Это была часть старой дренажной системы термальных бассейнов. Вдоль стены была проложена узкая, выступающая из стены дорожка. Эйдан осторожно ступил в грязь и стал пробираться к дренажной трубе. Она имела три фута высоты и около шести дюймов ширины. Он поставил фонарь, заткнул за пояс пистолет и приложил руки к каменной стене.
Карта подсказывала ему, что делать. Нажать сверху на третий и пятый камень. Затем на второй и четвертый. Он сделал это почти без усилия, затем услышал щелчок и скрип. Сработал механизм, часть стены поднялась вверх, и перед ним открылось отверстие. Оттуда пахнуло затхлым воздухом. Это отверстие открывало вход в тоннель, достаточно большой, чтобы он мог, слегка согнувшись, поместиться в нем. От волнения сердце рвалось из его груди. Вступив внутрь, он осмотрел системы привода и блоки, установленные по бокам отверстия. Устройство было гениальным, и он подумал: кто же первоначально установил его и зачем? Возможно, всего лишь для того, чтобы ускорить слив из бассейнов. Но эти вопросы мало интересовали его сейчас. Надо было поскорее пройти туда, куда указывала карта, и найти доказательства.
Идти ли ему дальше без Лорел, оставив ее ждать в кабриолете с Фелпсом, который охранял ее? Инстинкт подсказывал, что если он попадет в беду, ему будет легче пробиться наружу одному.
Но, заглушая здравый смысл, взбунтовались другие чувства. Ему хотелось, чтобы она была рядом. И это не имело никакого отношения к власти, данной ей королевой. Она была сообразительна и быстра на ногу, и если сегодня они что-то узнают, то это произойдет благодаря их совместным усилиям, благодаря тому, что они действовали как один агент, способный находиться сразу в двух местах.
Она была нужна ему…
От этой мысли у него перехватило дыхание. Не поддаваясь отчаянию, он подумал о другом. Ему была нужна ее проницательность, ее необычная точка зрения для того, чтобы выполнить свою задачу.
Кроме этой миссии, были еще другие, не оставлявшие ему времени на заботу о жене или семье, никакого шанса подчинить свое сердце обстоятельствам, не дававшим гарантий, что каждый день он не подвергнется риску потерять все, что было ему дорого…
— Эйдан?
Под мостом эхо откликнулось на шепот Лорел, и он резко выпрямился. Закутанная с головы до ног в черный бархатный плащ, она появилась у лестницы словно привидение.
— По-моему, я просил вас подождать в карете.
— Вы так долго не появлялись, что я начала беспокоиться.
А он собирался двигаться дальше без нее, как будто она согласилась бы на это.
— Где Фелпс?
— Вон там. — Она указала наверх.
— Дайте ему знак, чтобы уезжал.
Слуга знал, где они потом встретятся. Эйдан только надеялся, что они с Лорел выйдут на поверхность в нужном месте. Продвинувшись до конца уступа, он помог ей ступить на него, и держал фонарь, освещая дорогу.
— Осторожно, здесь скользко.
У входа в трубу она зажмурила глаза и зажала нос, что было совершенно естественно, ибо поднимающийся из нее смрад не давал дышать. Он объяснялся тысячелетним разложением и гниением всего накопившегося под землей. При его словах она на секунду заколебалась, затем храбро ступила внутрь. Эйдан последовал за нею и закрыл при помощи механизма входное отверстие. Они оказались отрезанными от мира.
— Готовы?
— Ненавижу сырость!
— Об этом вам следовало подумать раньше.
Увидев страх в ее глазах, он понял, что ее слова были не жалобой, а признаком тревоги.
— Хотите уйти? — Это нарушило бы все их планы, и, возможно, ему даже пришлось перенести свое расследование на следующую ночь. И еще он подвергался риску, что Фиц, обнаружив исчезновение документов, поднимет тревогу.
Но если Лорел намеревалась покинуть его, он бы отвез ее домой. Она покачал а головой.
Он почувствовал облегчение и одновременно гордость за ее смелость. Видит Бог, как они хорошо все делают вместе. Он поцеловал ее в щеку, как поцеловал бы товарища по оружию, и это было для нее высшей наградой.
— Явсе время буду рядом.
Он посветил фонарем перед собой. Труба была облицована камнем и, уводя вверх, исчезала из виду. Неглубокий, по крайней мере в этом месте, поток бежал под ногами. Если бассейны в городе высохнут, то он заполнит их. Но Эйдан не собирался сообщать это Лорел.
— Нам следовало бы остановиться в Эбби-Грин, чтобы вы могли переодеться, — вместо этого заметил он. — Эти атласные туфельки не выдержат такой прогулки, а плащ и платье будут не в лучшем состоянии.
— Виктория поймет.
Это заявление поразило его. Значит, изящное платье ей не принадлежало. Даже узнав о ее двойной жизни, он как-то ни разу не задумался, что все, что у нее есть, даже ее одежда, тоже имели загадочное