Теперь, окончательно лишившись сна, Джонни терялся в догадках, что бы все это означало.
Дверь в комнату Фреды открылась, и он услышал приглушенный голос Скотта:
– Выйди на палубу… Ни слова… Он спит.
Джонни подождал. Послышался шорох, потом снова стало тихо.
Он выскользнул из постели и открыл дверь на палубу. Потом заглянул в гостиную, освещенную луной. Через иллюминатор видны были Фреда и Скотт. Передвигаясь бесшумно, как тень, Биандо проскользнул на палубу и услышал голос Скотта:
– Посмотри на это.
В руке у него был карманный фонарик, луч которого освещал газету. Джонни сразу же понял, что речь идет все о том же злополучном объявлении. Он подобрался ближе.
– Ты видишь? – спросил Скотт низким и напряженным голосом. – Я нарисовал ему бороду. Это Джонни.
Голос Фреды был слышен плохо, но Джонни отчетливо слышал каждое слово:
– Этот тип, по крайней мере, моложе его на двадцать лет.
– Может, это старое фото.
Они стояли возле поручней. Скотт в пижаме, а Фреда – в ночной рубашке, сквозь которую красиво обрисовывались ее ноги.
– Садись, я хочу поговорить с тобой.
В темноте Джонни проскользнул к открытому окну и притаился. Он был совсем рядом с ними и слышал каждое слово.
– Я хорошо подумал, – сказал Скотт. – Типа, который исчез, зовут Джонни Биандо. Наш же жилец утверждает, что его зовут Джонни Бьянко. Видимо, он потерял память и думает, что его фамилия Бьянко, а не Биандо. Чем больше я смотрю на фото, особенно когда я нарисовал ему бороду, тем больше убеждаюсь, что это как раз тот тип, которого ищут. Десять тысяч долларов! Ты только представь! Что ты об этом думаешь?
Джонни затаил дыхание. В зависимости от того, что она скажет, он поймет, можно ли ей доверять.
– Не похоже, чтобы он вел себя как потерявший память. – Фреда говорила очень спокойно. – Сегодня мы болтали. Он рассказал мне о своей работе… Нет… Ты ошибаешься.
– Предположим, я позвоню этим адвокатам, Диссону и Диссону. Чем я рискую? Они пришлют кого- нибудь и проверят. Они наверняка получают десятки телефонных звонков. Что в этом плохого? Если есть шанс отхватить такой кусок!
– Ну хорошо… если он тот, кого разыскивают… ты оторвешь кусок… что произойдет?
– Десять тысяч долларов! Ты сможешь уехать. Не так ли? Тебе же надоела эта жизнь.
– Да.
– Чудесно. Я дам тебе две тысячи долларов, а на остальные куплю три грузовика. Завтра в Ричмонде я позвоню этим людям. Если мы ошиблись… что же делать… но если мы угадали…
Сердце Джонни теперь билось так сильно, что он боялся, как бы они не услышали его стук.
– Надо знать наверняка, – спокойно сказала Фреда. – Завтра, пока он будет ловить рыбу, я обыщу его комнату. Если я найду медаль святого Христофора, значит, мы можем быть уверены, что это именно он.
– А почему бы не позвонить сразу? Они смогут прийти и проверить.
Наступила тишина, потом Фреда сказала:
– Ты никогда не видишь дальше собственного носа, Эд. Если мы сможем быть уверенными, можно ведь запросить и больше… Можно потребовать и пятнадцать тысяч: пять для меня и десять для тебя…
– Да, я не подумал об этом. Но не думай о пяти тысячах, моя дорогая, достаточно будет и четырех.
– Ладно, согласна. Четыре тысячи меня устроят.
Скотт поднялся.
– Обыщешь его вещи! Ты понимаешь? Пятнадцать тысяч долларов!
Джонни закрыл дверь в свою комнату и лег.
Итак, он может доверять Фреде. Она довольно ловка. Она выиграла двадцать четыре часа… Но что потом?
Всю ночь он так и не сомкнул глаз.
Карло Танза вошел в бюро Массино, ударом ноги закрыл дверь и уселся в кресло.
– О Боже! Нужно сказать, что объявление дает результаты! – воскликнул он. – Уже приняли триста сорок восемь телефонных звонков. Человек, который сидит на телефоне, не знает, за что хвататься. Нужно проверить каждое сообщение.
Массино мрачно посмотрел на него:
– Это ведь твоя блестящая идея.
– Идея хорошая, но как я мог предвидеть, что столько сволочей клюнет на то, чтобы разбогатеть таким образом. Мы все же будем проверять каждый звонок, но на это уйдет время.
– Это твои трудности, – заметил Массино. – Я плачу, а ты ищешь. Но будь уверен, если деньги находятся в одном из ящиков камеры хранения, этот мерзавец никогда не получит из них ни цента.
Глава 8
Едва затих шум отъезжающего грузовика, как дверь в комнату Джонни отворилась и вошла Фреда.
– Он говорил со мной вчера вечером, – заявила она.
– Я знаю, слышал, – ответил Джонни. – Ты очень хорошо выкрутилась, но сегодня вечером, когда он вернется, что ты скажешь?
– Что я уверена, ты не тот, за кого он тебя принимает. Я видела твои водительские права. И что тебя действительно зовут Бьянко и нет и следа медали с изображением святого Христофора.
Джонни покачал головой:
– Этого недостаточно. Он слишком жаден. Как он тебе сказал, ему терять нечего.
– Тогда поехали, – сказала Фреда. – Возьмем деньги и скроемся. Я знаю кое-кого в деревне, кто даст мне машину. Поедем в Ист-Сити, возьмем деньги и отправимся на север. Что ты об этом скажешь?
Он облокотился на подушку.
– Неужели ты до сих пор ничего не поняла?! – воскликнул он. – Если бы это было так просто.
– Ведь тебя не будет там поблизости, а меня никто не знает, – энергично запротестовала Фреда. – Где ты спрятал деньги?
– Ист-Сити набит людьми Массино. Каждый из них получил точное описание мешков, в которых находятся деньги. Любой человек с такими мешками будет схвачен через пять минут.
– Ну и что же, можно купить чемодан и спрятать в него эти мешки. Это так просто.
Джонни почувствовал, что пришло время рассказать все:
– Эти мешки находятся в камере хранения автовокзала. Это как раз напротив бюро Массино. Ты не сможешь спрятать деньги в чемодан, чтобы никто их не заметил.
– Но должна же быть хоть какая-то возможность забрать их оттуда!
– Массино очень хитер. Вполне возможно, что он подумал о камере хранения и за ней наблюдают. Прежде чем попытаться сделать что-нибудь, нужно навести справки. – Джонни подумал. – Где здесь ближайший телефон?
– В деревне, в магазине.
– Я позвоню в Ист-Сити, и мне расскажут, что там происходит. В какое время открывается магазин?
– В семь тридцать.
Он посмотрел на часы. Было 5.30.
– Ты меня отвезешь на лодке?
Она колебалась:
– Здесь люди такие болтливые. Пока никто не знает, что ты здесь, в противном случае это может вызвать ненужные разговоры.
– Мне совершенно необходимо позвонить.
Она немного подумала.