– Откуда ты знаешь? – спросила она тусклым голосом.

Джон снова откинулся в кресле и удовлетворенно улыбнулся.

– Я полицейский, Марти. И смею думать, что хороший полицейский. Я обязан все знать. Неужели ты думаешь, что мне так трудно было тебя отыскать?

Марти задумалась. Она, разумеется, считала, что трудно. Все то время, что Марти работала у Блэкуэллов, она не выходила за ворота их дома. А о ее теперешнем месте работы знала только Рут, которая не выдала бы подругу и под дулом пистолета. Откуда тогда Джон узнал о том, что Марти нанялась горничной к Арнольду Блэкуэллу?

– Тебе никто не мог сказать, – произнесла Марти. – Скажи честно, как ты меня нашел?

– У меня свои, полицейские, секреты, которые я не намерен выдавать, – ответил Джон. – А теперь поговорим о другом, подружка. Как вообще в твою дурную голову пришла такая идиотская идея?

– В твою дурную голову могла бы прийти такая же идея, если бы у тебя было побольше мозгов, – огрызнулась Марти. Сейчас, когда отпала необходимость притворяться и лгать, она дала волю своим чувствам. – Тебе давно следовало бы подумать о том, что в дом Арнольда Блэкуэлла следует внедрить своего человека, который мог бы наблюдать за всем происходящим.

Джон Бретт недовольно нахмурился. Видно, ему было не очень приятно слышать весьма нелестную оценку своих умственных способностей. Однако Марти не собиралась его щадить.

– Я давно поняла, что от вашей полиции нет никакого толку, – продолжила она свою обличительную речь. – И теперь решила сама взяться за дело, раз от вас не дождешься помощи.

– Марти, ты сама не знаешь, во что впутываешься. Я вообще удивляюсь, как ты умудрилась туда попасть?

– У меня тоже есть свои маленькие секреты, – язвительно ответила Марти.

– Я требую, чтобы ты оттуда немедленно уволилась, – заявил Джон.

– Прямо завтра. Можешь встретить меня у ворот.

– Прекрати разговаривать со мной таким тоном! – взорвался он. – Ты, взбалмошная девчонка! Тебе не приходило в голову, что это может быть опасно?

– Представь себе, приходило!

– Так чего же ты суешь свой нос куда не следует? Полиция разберется без тебя.

– Я только это и слышу: полиция разберется, подожди немного, виновные будут наказаны… Я не верю! И не думай, что я буду делать так, как ты мне прикажешь! Это не твоего любимого человека застрелили у тебя на глазах! Это не у тебя на руках умер Мартин!

Джон вдруг как-то разом осунулся и постарел лет на пять.

– Послушай, – сказал он неожиданно ласково, – ты знаешь, что Мартин был моим лучшим другом. Не надо обвинять меня в том, что мне плевать на то, что его убили. Его смерть тоже не дает мне покою.

– Извини, – сказала Марти, но внутри у нее еще все кипело от ярости.

– Ты еще так молода, – продолжал увещевать ее Джон, – нельзя жить одной лишь ненавистью.

– Я сама решу, как мне жить, – ответила Марти резко.

Джон поднял обе руки.

– Сдаюсь. Поступай как знаешь, Марти, но позволь нам помочь тебе. Тебе не обойтись без полиции. Мало ли что может произойти… В доме Арнольда Блэкуэлла творятся странные вещи.

– А тебе-то откуда это знать? – проворчала Марти, успокаиваясь.

– Не менее странные вещи творятся и у него на фирме, – сказал Джон. – Ну, а дом… Ты наверняка знаешь, с какой скоростью там меняется прислуга.

– Ну, тут дело вовсе не в Арнольде Блэкуэлле, – возразила Марти, усмехнувшись. – Это его женушка постаралась. Ариадна – редкая стерва, уж поверь мне.

– Охотно верю, – сказал Джон и поднялся из-за стола, давая понять, что разговор закончен. – Приходи ко мне завтра, я проинструктирую тебя, как быть дальше.

Марти тоже поднялась со стула и покачала головой.

– Во-первых, у меня завтра нет выходного дня и я не собираюсь отпрашиваться. А во-вторых, я не стану действовать по чьим-то инструкциям. Если накопаю что-нибудь важное, то сообщу, а нет, так нет.

Джон побагровел. Ему, безусловно, сейчас очень хотелось наорать на Марти, а еще больше, наверное, хотелось задать хорошенькую трепку, но он только шумно выдохнул и процедил сквозь зубы:

– Если с тобой что-нибудь случится, не говори, что я тебя не предупреждал.

– Если со мной что-нибудь случится, – сказала Марти на прощание, – особенно если случится то же, что и с Мартином, вряд ли я что-то смогу сказать.

7

Вернувшись вечером в дом Блэкуэллов, Марти особенно остро почувствовала, как она одинока.

Ничего с ней не случится. Потому что в этом доме вообще ничего не случается, кроме разве, что ежедневно устраиваемых Ариадной головомоек и вечного недовольства Паркера. Джон явно преувеличивал, говоря об опасности.

Марти в который раз посетила тоскливая мысль о том, что ей ничего не удастся узнать и она зря теряет время.

Марти раскладывала по полочкам в общем шкафу свои выстиранные и выглаженные вещи, когда в комнату ворвалась Ариадна.

– Где ты шлялась весь день?! – взвизгнула она, заметив Марти.

Марти кинула на нее мрачный взгляд, желая от всей души, чтобы Ариадна немедленно провалилась куда-нибудь, желательно в тартарары. Даже Паркер никогда не позволял себе подобный тон с прислугой. Или Ариадна думает, что ей все можно?

– У меня сегодня выходной, – сообщила Марти, продолжая складывать вещи.

Ариадна подскочила к ней, выхватила из ее рук блузку и швырнула в самый дальний угол комнаты.

– Какой еще выходной?! Мне нужны были сегодня все служанки, у меня прием!

Марти пожала плечами.

– Мне никто об этом не сказал. К тому же у Сары тоже выходной, и, между прочим, внеплановый. И ее нет до сих пор. А я вправе вообще не возвращаться сегодня в дом. Мой рабочий день начнется завтра в шесть часов. – Марти обогнула Ариадну и подняла свою блузку, как ни в чем не бывало.

– В этом доме законы диктую я! – провозгласила Ариадна. – А ты обязана их исполнять.

– Хорошо, в следующий раз, если меня, конечно, предупредят, я останусь в

Вы читаете Опасные игры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×