— Барбара хочет сказать, что мы счастливы работать под руководством Дональда Кейна, — начала Лесли. — Это большая честь для нас, что Дональд назвал именно нас как своих помощников.
— И друзей! — вмешался Дональд. Но, несмотря на его широкую улыбку, Пэтси почувствовала некоторую напряженность. Дональда Кейна явно нервировало поведение Барбары.
Еще бы, злорадно подумала Пэтси. Мисс Уитни может насолить вам, доктор Кейн, не то что мы, простые смертные.
— Вы давно работаете в клинике? — любезно обратилась Элис к Лесли, делая вид, что не замечает насмешливой улыбки Барбары. Как ей ни хотелось раздуть скандал, она не могла решиться на это. Хотя публике непременно понравилось бы…
— С самого начала, — последовал стандартный ответ.
Пэтси немного отвлеклась. Все-таки куда же делся Питер Мелчет? — невольно пришло ей на ум. Он тоже принадлежит к их компании. Неужели он отказался покрасоваться перед всей страной?
События, произошедшие потом, заняли совсем немного времени. Буквально за секунду мирная картина изменилась. В холл влетели вооруженные люди, женщины завизжали. Пэтси прилипла к экрану телевизора. Неужели на клинику напали?
Через минуту все выяснилось. Серьезный седовласый мужчина в темном костюме подошел к остолбеневшей Элис и сказал:
— Прошу прощения, мисс Робертсон. Обстоятельства вынудили меня пойти на столь крайний шаг и прервать вашу передачу.
Безмолвная Элис лишь кивнула. Она все еще не могла прийти в себя. Сегодняшний день припас для нее немало сюрпризов.
— Я — детектив Энтони Риджер, — представился мужчина.
Пэтси присвистнула. Это не бандиты, это полиция! Дело становилось еще более интригующим.
— Дональд Кейн, — произнес детектив, поворачиваясь к побледневшему Кейну. — Вы арестованы за организацию преступной группировки, занимающейся распространением наркотиков. Вы имеете право хранить молчание…
— Ложь! — закричал Дональд и вскочил с дивана. — Вы сошли с ума!
Краска отхлынула от его лица, его взгляд лихорадочно метался по холлу. Барбара спряталась за спину Лесли и нервно захихикала.
— … все, что вы скажете, может быть использовано против вас. — Закон в лице детектива Риджера был неумолим.
— Я требую адвоката, — сопротивлялся неизбежному Дональд, но по тоскливому блеску его прекрасных глаз Пэтси поняла, что он обречен.
На этот раз правосудие мертвой хваткой вцепилось в него.
— Конечно, — кивнул головой детектив.
Дональд сделал шаг в сторону.
— Я п-позвоню из своего кабинета, — заикаясь, произнес он.
— Вы без проблем можете сделать это и здесь, — заметил Риджер, приближаясь к Дональду. — А сейчас, позвольте…
Ловким движением он выхватил из кармана какой-то блестящий предмет, и Пэтси ахнула. Это были наручники.
— Простите, детектив, неужели это обязательно? — раздался спокойный голос Лесли Андерс.
На нее немедленно навели камеру, и Пэтси увидела, что она смертельна бледна. Однако Лесли превосходно владела собой, в отличие от Барбары, которая перешла от нервного хихиканья к судорожному всхлипыванию.
— Зачем устраивать это дешевое шоу? Доктор Кейн — уважаемый человек и не собирается никуда скрываться. Обойдитесь без клоунады. Пусть хотя бы выключат камеры. Вы портите репутацию всей клиники и доктора Кейна своим бездумным поведением, — невозмутимо продолжала она. — Все недоразумения скоро разрешатся, и вам придется приносить извинения. Возможно, даже в суде.
Лесли намеренно подчеркнула последнее слово, словно стремясь устрашить детектива. Неизвестно, что думал по этому поводу сам Риджер, но наручники убрал обратно в карман.
На Пэтси ее речь произвела впечатление. На Дональда, видимо, тоже, потому что он приосанился и с возмущением сказал:
— Прошу вас дать объяснения своим возмутительным действиям.
Пэтси стало немного жаль его. Дональд предвкушал эти съемки несколько месяцев. У него была возможность сделать великолепную рекламу клинике и своей персоне. Однако оказалось, что передача нанесла им обоим непоправимый урон.
— Да, камеру лучше бы выключить, — задумчиво произнес Риджер.
— Уже слишком поздно, — запротестовала молчавшая до того Элис. Она уже видела себя ведущей журналисткой своего канала. После такого необыкновенного успеха ей разрешат работать с любым материалом… — Наши зрители хотят знать правду. У нас прямой эфир. Что это? Мистификация или разоблачение? — заговорила она, повернувшись к камере. — Только один человек способен дать ответ на этот вопрос. Детектив?
— Ну, насчет одного человека вы преувеличили, — замялся он. — Думаю, сам доктор Кейн мог бы легко просветить вас по этому вопросу. И очень поучительной получилась бы передача…
Дональд попятился назад от мрачного взгляда детектива и в изнеможении упал обратно на диван.
Пэтси перед экраном телевизора сжала руки в кулаки с такой силой, что ногти больно впились в нежную кожу ладоней. Но она не замечала боли, ее внимание было приковано к пепельному лицу Дональда. На нем был написан такой страх, что у нее не осталось ни малейших сомнений. Что бы там ни было, Дональд Кейн виновен.
— Я буду краток, — начал детектив Риджер. — У нас еще много дел.
Он смотрел поверх голов людей куда-то вдаль. Элис проследила за его взглядом и зажала рот рукой. Из внутренних коридоров клиники стали появляться новые полицейские, в форме и камуфляже. Но главная неожиданность была еще впереди. Самыми последними шли двое полицейских в штатских костюмах и вели скованного наручниками Питера Мелчета.
В холле все тут же заволновались, загудели. Детектив поднял руку, призывая всех к молчанию.
— Где Росс? — резко спросил он у мужчин рядом с Мелчетом.
У Пэтси засосало под ложечкой.
Не волнуйся, утешала она себя. Росс — довольно распространенное имя. Вряд ли Майкл принимал участие в этой заварухе. Он же работает совсем в другом районе…
— Он ранен, сэр, — гортанно ответил один из мужчин. — Нам было оказано сопротивление.
И он так сильно толкнул Питера в спину, что тот чуть не свалился. Было видно, что только присутствие посторонних удерживает полицейского от более жестоких поступков в отношении Мелчета.
— Серьезно? — в голосе детектива было слышно настоящее волнение.
Оператор старательно показал его лицо крупным планом.
Для рейтинга напрягается, с неприязнью подумала Пэтси, но тут же поправилась. Хотя он молодец. Как бы иначе я все это увидела?
— Со мной все в порядке, — раздался до боли знакомый голос, и из коридора вышел прихрамывающий Майкл.
Пэтси закрыла лицо руками. Ее опасения подтвердились.
— Меня лишь чуть-чуть поцарапало. Господин доктор неважный стрелок, — весело говорил Майкл, не подозревая об агонии Пэтси. — А что здесь делают эти люди? Разве их не отпустили?
— Некогда было, — недовольно буркнул детектив.
Майкл выразительно присвистнул, увидев работающую камеру.
— Ничего себе запись получится!
— Это прямой эфир! — заявила Элис. Она чувствовала, что ею непозволительно долго пренебрегают. — Может быть, вы объясните нам, что тут происходит?
Против воли ее голос звучал жалобно.