– Но этих данных явно недостаточно, чтобы установить связь между событиями. Вы, вероятно, знаете еще кое-что? Выкладывайте!
– Видите ли… – Он был явно смущен. – Я не думал, что это может быть важным. Мне рассказывал Диксон…
– Диксон?
– Он высказал предположение, что магазинчик как-то связан с похищением девушек. Он не верил, что они убиты. Он полагал…
– Я знаю, что полагал Диксон. Выходит, это не ваше личное мнение?
– Я хотел, чтобы вы… – пролепетал он и закашлялся.
– Вы хотели, чтобы я подумал, что это ваша идея, так? Ну ладно, оставим это. А говорил ли вам Диксон, откуда у него появилась идея о связи магазинчика с похищением?
Он покачал головой.
– Да, его об этом уже не спросишь, – проговорил я с сожалением. – Но мне бы очень хотелось знать, почему он так думал.
– Во всяком случае, он был прав, и фото Мэри Дрейк подтверждает это. А что вы собираетесь делать?
Мне не хотелось посвящать его в свои планы, и я сказал, что пока изучаю дело, а сейчас у меня страшно болит голова и я не в состоянии продолжать разговор.
На мое счастье, в это время вошла Мэриан.
– А теперь оставьте меня, – сказал я, закрывая глаза. – Мне хочется немного поспать. Лед помог, и я чувствую себя гораздо лучше.
Едва только за ними закрылась дверь, я взялся за телефон и позвонил в редакцию. Трубку взял Филдс.
– Вам повезло, – сказал он. – Я только-только вернулся в редакцию.
– Считайте, что вас еще нет. Где находится городской морг?
– Морг? Что вы имеете в виду?
– Об этом мы поговорим сегодня вечером. Приходите ко мне около полуночи.
– Ладно. – Он с трудом удержался от вопроса.
– Фотоаппаратом, надеюсь, вы умеете пользоваться?
– Разумеется. Взять его с собой?
– Именно это я и хотел вам предложить. Наденьте темный костюм и теннисные туфли и постарайтесь выглядеть как взломщик.
Одри Шеридан открыла дверь своей квартиры и, увидев меня, иронически усмехнулась. Она выглядела очень мило в красном платье и красных сандалиях.
– Вот так сюрприз! – воскликнула она. – Значит, вы все же решили навестить меня, несмотря на переломанные кости? А я думала, вы лежите в кровати в обществе хорошенькой сиделки.
– Вы почти угадали, – в тон ей ответил я и, повесив шляпу, осведомился: – Как чувствует себя ваша рука?
– Спасибо, хорошо. – Она подошла к столу и положила в стаканы с выпивкой кубики льда. – Надеюсь, внутри ваша голова повреждена меньше, чем снаружи?
Я ответил, что чувствую себя вполне сносно. Хотя мы с ней были одни, между нами ощущалась натянутость.
Протянув стакан мне и взяв свою порцию, она пригласила меня сесть.
– И часто вы попадаете в такие истории? – поинтересовался я.
– А-а, вы об этом инциденте! – Она беспечно махнула рукой. – Руби был не в себе. С ним такое случается.
– Возможно, он вел себя так несдержанно из-за носового платка?
Она переменила тему:
– Надеюсь, у вас было время осмотреть наш город? В нем нет достопримечательностей, но все же есть несколько интересных уголков…
– К черту ваш город! Скажите, где вы научились джиу-джитсу?
– Лучше поговорим о вас. Вы давно занимаетесь этой работой?
– Я не прочь рассказать вам всю свою жизнь. Поверьте, она того стоит. Но сейчас, к сожалению, нет времени. Вы мне сказали, что избегаете соединять полезное с приятным, не так ли?
Она нахмурилась, но промолчала.
– Четыре девушки исчезли из вашего города. Вас и меня наняли, чтобы найти их. Все, с кем я говорил до сих пор, понятия не имеют, что с ними могло произойти. Я здесь уже сорок восемь часов. Это немало. Не лучше ли нам объединиться и обменяться информацией?
– Может быть, – ответила она осторожно. – Вопрос лишь в том, есть ли у вас что-то, что можно сделать общим, или вы только хотите мое сделать своим?
– Вы полагаете, что сможете справиться самостоятельно?
Она вновь нахмурилась:
– Агентство досталось мне после смерти отца. Отец им очень гордился, и ему удавалось кое-что делать, несмотря на то, что он был старый и больной. Я надеюсь продолжить его дело. До сих пор никто в городе не принимал меня всерьез, но теперь им придется изменить свое мнение. Все сейчас смеются надо мной, считают меня сумасшедшей… Но ничто не заставит меня бросить это дело.
– Тем не менее за это время четыре девушки исчезли, – сухо сказал я, – и никаких следов пока не обнаружено. Поэтому я спрашиваю вас еще раз: не пора ли нам объединить усилия? Вместе мы могли бы кое-что сделать.
Она сжала губы:
– Я никак не пойму, что нам даст это объединение?
Тон ее был холоден. Это начинало меня злить.
– Однажды вы сыграли со мной милую шутку. Могу освежить вашу память. Носовой платок и три фотографии. Этого достаточно, чтобы загнать Мэйси в угол. Сейчас мы работаем друг против друга. Именно это я и имел в виду, говоря, что мы напрасно теряем драгоценное время.
– У меня нет фотографий. Кто-то меня опередил.
– Вы видели Диксона?
Она бросила на меня удивленный взгляд:
– Что вы хотите этим сказать?
– Диксон сидел в кресле у окна, уже мертвый. Выходит, вы его не видели?
– Вы шутите? Его там не было.
Она действительно могла его не заметить, если сразу прошла к ящику письменного стола, а затем вышла.
– Я вовсе не шучу. Вы понимаете, что сунули голову в петлю? Если бы кто-нибудь застал вас там, Мэйси ничего не стоило бы пришить вам убийство.
– Но ведь Диксон умер от сердечного приступа?
– Да. Не будем больше говорить об этом. – У меня не было ни малейшего желания вдаваться в подробности. – Эта работа не для девушек. Это политическое дело с целой кучей хитроумных комбинаций.
– А вы считаете, что сможете распутать это дело?
– Это моя работа. Мне за это платят, – терпеливо произнес я. – К тому же я – мужчина.
Она насмешливо взглянула на меня:
– Я в этом не убеждена.
– Ладно, – сказал я, – подойдем к проблеме с другого конца. Как вы думаете, девушек похитили или убили?
– Мне кажется, что это похищение. Для убийства нет мотивов, да и трупов нет.
– А может быть, Старки заплатил девушкам, чтобы они исчезли? Это дискредитировало бы вашего и моего клиента. Как вы думаете?
– Вы сами до этого додумались? – с серьезным видом осведомилась она.