у Свитинга очень цепкая.

— Чёрт возьми! — сказал он вслух. — В какую беду я попал! Безмозглый дурак! Ладно, придётся вести себя так, будто ничего не случилось. Надо беречь нервы. Я в безопасности, пока не встречу Свитинга или блондинку. И надо быть настороже, чтобы заметить их первым.

Он вышел на кухню и поставил на плиту чайник. Ожидая, пока закипит вода, он размышлял как избавиться от костюма с пятнами крови.

Он прочёл немало детективов и понимал, что оставлять у себя костюм опасно. У криминалистов есть методы обнаружения пятен крови, как бы тщательно их не отмыли.

Кена сильно беспокоила мысль о костюме. Он только недавно его купил, и Энн сразу же заметит его отсутствие. Но избавиться от костюма надо обязательно: несколько человек видели его вчера в нём. Если полиция найдёт его здесь, он пропал. Это, конечно, легче сказать, чем сделать, но он обязан был придумать что-нибудь и как можно быстрее.

Кен налил себе кофе в чашку и отнёс её в спальню. Поставив чашку на столик, он подошёл к костюму, висевшему на стуле, и тщательно осмотрел его при ярком солнечном свете. Два пятна отчётливо выделялись на светло-серой ткани.

Затем он вспомнил о туфлях. Он ступил в лужу крови в квартире Фэй. Там тоже должны были остаться пятна. Кен взял туфли и осмотрел. Левая была в крови. От них тоже придётся избавиться.

Кен уселся на краю кровати и выпил кофе. Он размышлял, освободится ли он когда-нибудь от этого чувства пустоты, страха и напряжения, которое полностью сейчас им владело. Допив кофе, он закурил, заметив при этом, как дрожат руки. Некоторое время Кен сидел неподвижно, пытаясь придумать способ избавиться от костюма.

К счастью, он купил этот костюм в одном из крупных универмагов, в отделе готового платья, и заплатил за него наличными. То же самое и с туфлями. В обоих случаях было очень сомнительно, что продавец, который заворачивал покупки, припомнит его.

Кен вспомнил отдел готового платья, с аккуратными рядами костюмов, висящих на плечиках, и это воспоминание натолкнуло его на мысль.

Он завернёт свой костюм в пакет и пойдёт с ним в магазин. Там он купит точно такой же костюм. Пока продавец будет заворачивать покупку, Кен вынет свой костюм из пакета и повесит его среди других таких же костюмов. Пройдут недели, прежде чем костюм обнаружат, и тогда уже будет невозможно выйти на него.

Его туфли тоже почти новые. Кен купил их в том же магазине. Тот же самый трюк он может проделать и с ними. Таким образом, у него будет такой же костюм и такие же туфли, и Энн ничего не заметит.

Кен запаковал костюм и туфли и оставил их у входной двери. Возвращаясь в спальню, он увидел как по тропинке к дому идёт мальчишка — разносчик газет. Как только газета опустилась в почтовый ящик, он схватил её и прошёл в гостиную. Он посмотрел газету от корки до корки, при этом сердце его бешено билось и ладони стали влажными.

Он не ожидал найти упоминания об убийстве Фэй и поэтому не был разочарован. Если что-то обнаружится, он прочтёт об этом в вечерних газетах.

Ему уже было пора отправляться в банк. Он надел шляпу, взял оба пакета, закрыл входную дверь и оставил ключ под ковриком для Кэрри.

Направляясь по тропинке к воротам, он увидел как напротив его бунгало остановилась машина.

Кен почувствовал, как сердце его сделало сальто, и в следующий момент ему пришлось приложить максимум усилий, чтобы перебороть безумное желание вернуться в дом и закрыться. Но он взял себя в руки и подошёл к калитке.

Паркер, краснолицый и весёлый, помахал ему.

— Привет, дружище, — крикнул он. — Решил подобрать тебя. Долг платежом красен. Прыгай.

Кен открыл калитку и прошёл через тротуар к машине, чувствуя как дрожат ноги и подгибаются колени. Он открыл дверцу и сел рядом с Паркером.

— Спасибо, — пробормотал Кен. — Я не знал, что ты сегодня на машине.

— Я и сам не знал, пока не пришёл вчера вечером домой, — с кислым видом сказал Паркер. Он достал сигареты и предложил Кену, — Моя теща приезжает на несколько дней. Меня поражает, почему эта стара корова не возьмёт такси, вместо того, чтобы стоят и ждать меня на вокзале. Дело не в том, что она нуждается, но глядя на неё можно подумать, что живёт она на одно пособие. Я просил Мейзи не приглашать её, но она никогда не делает того, о чём я прошу.

Кен взял сигарету и закурил.

— Ого, — сказал Паркер, поднимая брови, — к газону ну ты так и не прикоснулся.

Кен совсем забыл о газоне.

— Было очень жарко, — поспешно ответил он.

Паркер завёл двигатель и съехал с обочины на проезжую часть.

— Я верил, что твоего здравого смысла хватит не то, чтобы не тратить время на стрижку газона. — Он ткнул Кена локтем под рёбра. — Как погулял, грязный кобель?

— Очень хорошо, — сказал Кен, стараясь произнеси это небрежно. — Я провёл вечер, пропалывая розы, и рано лёг спать.

Паркер чуть не выпустил руль от хохота.

— Расскажи это своей бабушке, — сказал он, хитро прищуриваясь. — Ты смотрел сегодня на себя в зеркало? Малыш! Ты выглядишь, как загнанная лошадь Ты посетил моего маленького друга?

— Какого друга? — спросил Кен, не моргая, уставившись сквозь ветровое стекло на вереницу автомобилей впереди.

— Брось, Холленд, не виляй. Ты ведь знаешь, что я не проболтаюсь. Как она тебе понравилась?

— Я не понимаю, о чём ты говоришь, — отрезал Кен.

— Чёрт побери! Я тебе дал вчера номер её теле фона. Ты звонил ей?

— Я тебе уже сказал, я был вечером дома и пропалывал клумбу.

Паркер снова поднял брови.

— О'кей, твоё дело, можешь упорствовать, но меня не проведёшь. Но, поскольку я дал тебе телефон, мог бы хотя бы признать, что она чертовски хороша.

— Ты заткнёшься, наконец! — не выдержал Кен. — Я был дома. Или эту информацию тебе сложно уместить в своей тупой башке?

— Я только хотел тебе помочь, — сказал Паркер, слегка напуганный гневными нотками в голосе Кена. — Хотел оказать услугу. Если ты такой простофиля, что не воспользовался моим предложением, то можешь заказывать себе катафалк. Фэй великолепна. Когда старый Хэмингуэй направил меня к ней, он спас мне жизнь. Я признаю, что рисковал, но теперь я этому чертовски рад.

— Тебе не надоела эта тема? — спросил Кен. — Ты что, ни о чём другом не можешь говорить?

— А о чём ещё говорить? — хихикнул Паркер. — Ладно, о'кей, если тебе так хочется, расскажи мне, что у тебя в пакетах.

Кен ожидал этого вопроса и был готов к нему.

— Энн просила сдать кое-какие вещи в чистку.

— Не знаю почему, но жёны всегда находят для мужей какие-то поручения. Мейзи дала мне список вещей, которые надо купить, длиной в полметра. Я думаю, мне придётся нанять одну из наших девушек, чтобы она носила его передо мной. — Паркер проехал пару кварталов, не проронив ни слова, его пухлое красное лицо было задумчивым. — Знаешь, я думаю в обеденный перерыв заскочить к Фэй. Пока тёща будет здесь, вряд ли у меня для этого найдётся время. Она настоящий старый хорёк, и если я задержусь на полчаса, она прожужжит Мейзи все уши.

Кен почувствовал как по спине пробежали мурашки.

— В обеденный перерыв? Ты думаешь, она примет тебя так рано?

— Это не рано, — ответил Паркер и засмеялся. — Я однажды заезжал к ней в восемь утра.

От мысли, что Паркер поднимется к Фэй на пятый этаж и наткнётся на полицию, Кен окаменел.

— Ты позвонишь ей сначала?

— Конечно. У неё может кто-то быть. Но в обед она обычно не занята.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×