Роджерс изумленно раскрыл рот, глядя поочередно то на Крейна, то на Грейс. Наконец он ошеломленно сообщил, что в гольф не играет.

– Вы не знаете, как много вы потеряли, – сказал Крейн весело. – Это великолепная игра. – Он посмотрел на Роджерса, который чувствовал себя явно не в своей тарелке. – А что вы тут делаете? Ищете браконьеров или еще что?

– Нет, сэр, – смущенно ответил Роджерс, не отрывая глаз от Грейс, – эта вот молодая девушка… – Он обернулся и посмотрел на приближающихся капитана и секретаря. – Эти джентльмены вам все объяснят.

Крейн взял Грейс за руку.

– Посмотрим, что там такое, – сказал он, когда она встретилась с ним взглядом. – Вряд ли они подняли суматоху только потому, что я не уплатил очередной взнос. – И он весело рассмеялся.

Он казался спокойным, и Грейс передалось его спокойствие, хотя ноги у нее и дрожали. Она обернулась к двоим игрокам, которые замерли, увидев Крейна.

– Друзья, доброе утро! – обратился Крейн к ним. – Вы тоже решили воспользоваться этим чудесным утром? Разрешите представить вам мою сестру мисс Брюер. Она гостит у меня.

Секретарь тупо уставился на Грейс, открыл и снова закрыл рот.

– Ваша сестра? – переспросил капитан команды. – И она у вас гостит?

– А что тут такого? – улыбнулся Крейн. – Разве в этом есть что-нибудь дурное?

– Конечно, нет, – торопливо ответил капитан.

«Боже мой, его сестра! – подумал он. – Она его сестра не больше, чем моя. Обычная продавщица. Боже мой, я думаю, она его очаровала на одну ночь… Интересно, что скажет на это Уэст?»

– Джули, – сказал Крейн, обращаясь к Грейс, – это мистер Мальколм, капитан клубной команды, а этот джентльмен – секретарь клуба Уэст. Джентльмен в голубой форме – Джордж Роджерс, игрок в крокет в свободное от погони за браконьерами время.

Грейс с трудом изобразила на своем лице улыбку.

– Мисс Брюер – глухая, – холодно сказал Крейн. – Она читает по губам и понимает, что ей говорят. Она приносит извинения за свой визит в клуб.

Секретарь пробормотал что-то по поводу своей радости от знакомства с мисс Брюер.

– Дело в том, что в клуб кто-то забрался, – сказал Мальколм. – Исчезли кое-какие вещи. Мы видели мисс Брюер и знали, что она не член нашего клуба, поэтому окликнули ее. Она побежала от нас, потому мы и попросили Роджерса ее догнать.

Крейн поднял брови.

– Вы просили Роджерса догнать ее? Зачем? Надеюсь, вы не думаете, что моя сестра причастна к ограблению? – Он нахмурился.

Мальколм, который был по профессии юристом, внезапно понял, что надо быть очень осторожным.

– Конечно, нет, дорогой мой, – сказал он и засмеялся. – Нам просто показалось странным, что мисс Брюер убегала от нас.

– Понятия не имею, что вы нашли в этом странного, – сухо сказал Крейн. – Я не помню, чтобы это нарушало какие-то правила. – Он посмотрел на Уэста.

– Успокойтесь, пожалуйста, – сказал тот смущенно. – Роджерс окликнул мисс Брюер, а она бросилась бежать. Мы ее не знаем и, естественно…

– Я уже сказал вам, что моя сестра глухая, – терпеливо объяснил Крейн. – Она не могла слышать крика Роджерса. Я обещал научить ее играть в гольф, но она немного запоздала и бежала ко мне. Надеюсь, вы теперь удовлетворены или будете продолжать свою погоню?

Роджерс решил, что сейчас самое время что-то сказать.

– Все в порядке, сэр, – сказал он. – Я вполне понимаю, что произошла ошибка, и надеюсь, что не очень побеспокоил молодую леди. – Его больше всего заботило, как бы Крейн не сообщил об этом инспектору. – Нам лучше вернуться в клуб. Я думаю, парень мог удрать в лес.

Грейс незаметно вздрогнула. Только Крейн, державший ее за руку, заметил ее волнение.

– Не думаю, что вы найдете его там, – спокойно сказал он. – Мне кажется, я видел какого-то парня, когда шел сюда. Он действительно направлялся к лесу, но потом свернул в сторону железной дороги.

– Вы видели его, сэр? – оживился Роджерс.

Крейн кивнул, сознавая, что Грейс смотрит на него.

– Должно быть, это тот самый, потому что у него за спиной был узел. Вы, наверное, хотите иметь его описание?

Роджерс достал записную книжку и карандаш.

– Да, вы нам очень этим поможете, сэр.

– Это молодой парень лет девятнадцати, – решительно сказал Крейн, – высокий, темноволосый, в голубом костюме и коричневых ботинках. Зеленая рубашка и черный галстук, без шляпы. Едва заметно хромает. Если вы поспешите, то его нетрудно будет схватить.

– Все, сэр, – захлопнул книжку Роджерс, – большое вам спасибо за помощь, и еще раз просим прощения.

– Все в порядке, Роджерс, – кивнул Крейн. – Надеюсь, вы его схватите.

Он посмотрел на Уэста и Мальколма.

– Теперь мы можем возобновить прерванную игру?

– Конечно, – сказал Уэст решительно. – Вы заплатите взнос за мисс Брюер?

– Обязательно, – сказал Крейн весело.

Он дотронулся до руки Грейс, и они пошли вместе к зеленой лужайке, оставив удивленных Мальколма и Уэста.

Глава 10

– Он без сознания, – сказал Крейн, нащупывая пульс на руке Эллиса. – Мы немедленно вызовем к нему врача. Боюсь, что он очень болен.

Грейс сжала руки. Все было неправильно. Эллис сказал: «Если ты позовешь врача, мы пропали. Ты сделала все, что могла. Лучше умереть, чем попасть к ним».

Она попыталась избавиться от Крейна, как только Уэст и Мальколм ушли, но он не стал слушать никаких извинений. Он был добр и сочувствовал ей; он оставался тверд, и она понимала, что ей не избежать его вопросов. Но он сам сказал, что у нее больной компаньон. Она была ошеломлена.

– Я знал это, – улыбнулся Крейн. – Не смотрите так трагично. Я знал, что у вас кто-то есть, иначе вы не взяли бы мужскую одежду. Потом я увидел, что из клуба исчезли носилки, и заметил тряпочку на дереве. Он там, в лесу?

Она кивнула. У нее был очень жалкий вид.

– Веселее, – сказал Крейн. – Если он болен, я в состоянии помочь ему.

Грейс чувствовала, что он не выдаст их полиции, а кроме того, не знала, что ей делать дальше. Поэтому и привела его к убежищу. А теперь он говорит о враче, против которого так восставал Эллис.

– О нет! Он не желает этого, – воскликнула Грейс. – Он сказал, чтобы я не вызывала врача.

Крейн внимательно оглядел Эллиса. Интересно, кто он и почему эта глухая девушка так напугана?

– Он не в том состоянии, когда можно выбирать, – сказал Крейн. – Вы понимаете, что он может умереть?

Она вздрогнула.

– Я ничего не могу сделать, – упрямо сказала она. – Он не хотел этого. Он заставил меня пообещать, что я не сделаю этого. А обещание… – она помолчала, – это обещание.

– Но он может умереть.

– Он знал это. Он сказал, что лучше умереть, чем быть…

Она замолкла, ругая себя за то, что чуть не выдала его секрет.

– Чем что?

– О, ничего. Это не имеет значения. Но вы не должны вызывать доктора. Я могу посмотреть за ним. Я… я не позволю ему умереть.

Крейн некоторое время стоял на коленях около Эллиса, потом пожал плечами и встал.

Вы читаете Хитрый, как лис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×