– Кто он? – резко спросил он.

– Мой друг, – настороженно ответила она, чувствуя, что надо еще что-то добавить. – Он был добр ко мне.

– Это мне пока ничего не говорит. Кто он? Что с его ногой?

– Он упал и сломал голень, но я вправила кость, и теперь, думаю, все будет в порядке.

Крейн нахмурился.

– Я буду очень рад вам помочь. – Он дотронулся до нее, чтобы она поняла.

Его прикосновение неожиданно показалось ей очень приятным. Это было такое странное, незнакомое ей чувство, что она вспыхнула.

– Я смогу вам помочь, если вы мне скажете правду, – продолжал Крейн, не замечая ее смущения. – Кто вы? Что вы оба делали здесь? Какого рода у вас неприятности?

Грейс страстно желала рассказать ему все, чтобы разделить с ним ответственность, но знала, как зол будет Эллис и как он будет кричать, что она предала его.

– Оставьте меня одну, пожалуйста, – попросила она, внезапно испугавшись. – Мне не нужна ваша помощь. Я хочу остаться одна. Пожалуйста, уходите.

Он покачал головой.

– Не волнуйтесь. Хорошо, я больше не буду задавать вам вопросы. Но я не оставлю вас. Вы не справитесь одна. Вы думаете, что справитесь, но это невозможно. Если вы не найдете крова и не окажете своему другу медицинскую помощь, он умрет. Мне кажется, у него воспаление легких. – Он внимательно посмотрел на нее. – Вы ведь не хотите, чтобы он умер?

Она кивнула.

– Да. Он был добр ко мне, и я обещала, что он не умрет.

– А обещание – это обещание, – повторил Крейн ее слова. Он снова посмотрел на Эллиса. – Я бы и не подумал, что он может быть к кому-то добрым, ведь у него на лице столько жестокости!

Грейс знала, каким жестоким мог быть Эллис, но теперь это не имело значения. Эллис помог ей, когда она нуждалась в помощи.

– Вы должны действовать, – резко сказал Крейн. – Местный инспектор не простачок. Он не поверит тому, что я рассказал Роджерсу. А кроме того, он обнаружит, что из клуба исчезли носилки. – Он задумчиво посмотрел на Эллиса. – Этот парень определенно умрет, если вы не позаботитесь о нем. Вы возьмете носилки у ног, а я у изголовья. Не думаю, что это будет слишком тяжело для вас. Раз уж вы дотащили его сюда…

Грейс колебалась.

– Куда мы пойдем?

– Ко мне. Это недалеко. По крайней мере другого подходящего места я не знаю, а вы?

– Нет, – медленно ответила она.

– Тогда пошли.

Грейс все еще колебалась. Что скажет Эллис, очнувшись в незнакомом доме? Она содрогнулась, вспомнив его взгляд и его слова.

Но Крейн мягко сказал:

– Другого выхода нет.

Он был терпелив и добр и понимал, почему она колеблется.

Грейс кивнула и взялась за носилки. Они были тяжелыми, но все же ей было гораздо легче, чем раньше. Она шла по узкой тропинке. Носилки тянули ее вниз, но она упрямо боролась с усталостью. Ей было бы очень приятно услышать бодрые слова Крейна, и уже который раз за этот день она прокляла свою глухоту. В конце тропинки она увидела дом, крытый красной черепицей, и поняла, что это и есть жилище Крейна.

– Да, – обернулся к ней Крейн. – Все хорошо. Там никого нет. Идите смело, мы никого не встретим.

Она продолжала идти. Вскоре они достигли ворот перед домом. Она хотела остановиться, опустить носилки и отдохнуть.

– Чем скорее мы внесем его в дом, тем лучше, – понял ее Крейн. – Здесь редко ходят люди, но все же надо быть осторожными.

Эллис неожиданно застонал. Крейн изумленно посмотрел на него. Эллис приподнял голову. Они поставили носилки, и Грейс подбежала к Эллису. Он не узнал ее и снова закрыл глаза.

– Идемте быстрее, – сказал Крейн, и они снова взялись за носилки.

Дорога к дому вилась между деревьями. Грейс осмотрела дом. Это было белое бунгало, крытое красной черепицей. Рамы окон тоже были окрашены в красный цвет. Дом ей понравился. Он стоял в саду, а перед домом была большая зеленая лужайка. У двери они остановились, и Крейн опустил носилки.

– Ну, вот мы и дома, – сказал он бодро. – Здесь вы в безопасности, сюда никто не придет.

Она ничего не ответила. Крейн достал связку ключей и отпер дверь.

– Внесем его внутрь, а потом посмотрим, насколько он плох.

Они внесли Эллиса в большую комнату с такой роскошной обстановкой, что Грейс замерла от смущения. Крейн слегка пошевелил носилки. Она оглянулась.

– Дверь направо, – сказал он.

Они внесли носилки в комнату, также роскошно обставленную и полную цветов. У окна стоял диван, под красно-голубым покрывалом. Она облегченно вздохнула, когда поставила носилки на пол, и стала потирать руки. Грейс чувствовала себя неловко в такой богатой и уютной обстановке. Такое она видела только в рекламных каталогах.

– Все в порядке, – сказал Крейн с улыбкой, наблюдая за ней. – Мы на минуту оставим его. Пойдемте со мной.

– О нет, – возразила она. – Он болен, и мы не должны оставлять его.

– Не беспокойтесь, я присмотрю за ним. Вам надо принять ванну и привести себя в порядок. Я покажу вам вашу комнату.

Она неохотно последовала за ним в другой конец коридора. Эта комната была еще лучше. Очевидно, ее обставляла искушенная в таких делах девушка. Грейс растерялась.

– Здесь прекрасно, – вздохнула она. – Вы не можете меня здесь оставить…

– Почему же? Здесь красиво, но ничего необычного. Когда вы вернетесь, мы обсудим наши планы. Вот здесь ванная. – Он подошел к гардеробу и открыл его. – А здесь вы можете взять что-нибудь из одежды. Здесь все, что нужно, даже чулки.

Едва веря своим глазам, Грейс увидела великолепные платья, костюмы…

– Но я не могу.

– В этих вещах вы будете выглядеть лучше, чем в куртке Кристи Тэйлор, – улыбнулся Крейн. – Это вещи моей сестры, и я разрешаю вам носить это. Она умерла, и я оставил нетронутой эту комнату. Так что можете пользоваться.

– О!.. – Грейс отступила на шаг. – Я… Нет, я не могу. Нет. Это все слишком хорошо для меня.

Странное выражение промелькнуло в зеленых глазах хозяина и тут же исчезло. Хотя Грейс заметила это только мельком, она была изумлена. Снова взглянув на него, она увидела только терпеливое, слегка насмешливое выражение, к которому уже успела привыкнуть.

– Сестра бы не возражала. Вы бы полюбили ее. Она всегда была готова прийти другому на помощь. Так что не глупите. Я оставлю вас здесь. Мне нравится, когда мои гости хорошо выглядят.

Он пошел к выходу, но она остановила его:

– Но я не понимаю, зачем вы делаете это? Почему? Вы ничего не знаете обо мне.

– Я люблю помогать людям, – спокойно ответил Крейн. – Кроме того, я думаю, что у вас большие неприятности. Я сам бывал в трудном положении и знаю, что значит получить помощь, когда все против тебя. – Он засмеялся. – И мне нравится чувствовать себя спасителем.

Он пригладил свои волнистые волосы.

– У него ведь тоже неприятности, да? Возможно, побольше ваших. Он интересует меня. Я чувствую, что он плохой человек, а плохие люди всегда меня занимали. Это ненормально, я знаю, но они всегда интереснее обычных людей, с которыми встречаешься каждый день. Кто он? Я хочу, чтобы вы сказали мне это.

Вы читаете Хитрый, как лис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×