– Мы верили, что все будет так просто, когда этот подонок ознакомил нас с планом... Любой ценой, но его нужно отыскать.

– Веришь, что нам это удастся? – Мич закурил сигарету из пачки Чандлера. – Я на это не очень-то рассчитываю. Он очень большой ловкач. Скорее всего мы никогда не увидим ни его, ни денег.

Чандлер вновь пожал плечами. Некоторое время он смотрел в окно, потом поднялся и прошел на кухню. Лолита жарила ветчину с яйцами.

– Я подумал и решил, что не стоит вмешивать тебя в эту историю, – сказал он. – Ведь если тебя заметут вместе с нами, то предъявят обвинение в соучастии.

– Я знаю, что мои мозги не на месте, но не до такой же степени, – сказала Лолита. – Не беспокойся обо мне, я люблю тебя. А ведь без моей помощи ты же не сможешь продержаться, не так ли?

– Совершенно верно.

Она улыбнулась.

– Ну, тогда...

Он наклонился и поцеловал ее в шею.

– Я за все заплачу тебе, беби.

Она начала раскладывать еду по тарелкам.

– Будет лучше, если я останусь на кухне, – сказала она, приглашая к столу. – Если кто-то придет, ведь ты же не сможешь открыть ему дверь, не так ли? Пока вы будете заняты едой, я вернусь к себе и уложу чемодан. Да и существует масса мелочей, в которых мы будем нуждаться. У тебя есть деньги?

Чандлер достал из кармана пачку банкнот, отсчитал десять билетов по пять долларов и дал Лолите.

– Ты хотя бы понимаешь, что на твоей шее может захлестнуться петля, беби, – спросил он с легким недоверием, гадая, увидит ли он ее еще раз.

– Это моя шея. – Она погладила его по руке. – Я ненадолго.

Пройдя мимо него, она открыла дверь и сбежала по ступенькам.

Чандлер взял две тарелки и отнес в гостиную. Мич сидел возле окна и наблюдал за удаляющейся машиной Лолиты.

– Иди есть, – пригласил Чандлер.

– Она уехала?

– Скоро вернется. Заберет свои вещи и будет жить здесь.

Оба набросились на еду, потом Мич резко сказал:

– Я не строю иллюзий, Джесс. Нам не выкрутиться.

Чандлер невозмутимо продолжал есть.

– Дела действительно пошли скверно, но у нас имеется шанс выкрутиться.

– Я не хочу возвращаться в тюрьму, – сказал Мич, уронив кусочек ветчины. – Я уже сыт ею по горло.

– Не надо раньше времени паниковать. Да и не попадешь ты в тюрьму, а загремишь прямиком в газовую камеру... так же как и я. Ведь речь идет об убийстве.

– Да... Но меня не возьмут живым. Я не знаю, что ты думаешь по этому поводу, но я предпочту пулю в голову, нежели ожидание в камере смертников.

– Лучше бы ты не каркал и не портил мне аппетит, – сказал Чандлер.

Мич улыбнулся.

– А она хорошо готовит, не так ли? Ты не думаешь, что она в данный момент сидит в полицейском участке и рассказывает о нас?

Чандлер отодвинул пустую тарелку.

– Хочешь кофе?

– Никогда не отказывался от кофе.

Чандлер прошел на кухню, а Мич поскреб шею, взял сигарету и закурил.

Он бездумно смотрел перед собой, размышляя, что же с ним будет дальше. Когда Чандлер вернулся с двумя чашками кофе, глаза его были пустыми и потерянными.

Глава 6

Когда солнце исчезло за грядой невысоких холмов, небо окрасилось в нежно-розовые цвета. Том Уитсайд глянул на часы. Было девятнадцать минут девятого.

– Поедем проселком, – сказал он. – И, таким образом, выиграем десять миль. Будем дома через час.

Шейла Уитсайд ничего не ответила. Вот уже целый час она дулась на мужа, после спора о золотых часах, которые она хотела получить к годовщине свадьбы. Том указал ей, что часы стоят 180 долларов, а откуда, скажи, он может взять такие деньги.

Он искоса взглянул на нее и вновь перевел взгляд на убегающую под колеса дорогу. Настроение у него паршивее некуда. «Такой отпуск пошел коту под хвост! – думал он. – Надо же, приехать сюда и жить в палатке! Бог мой!» Но это была единственная возможность провести две недели вне дома. Они не могли позволить себе оплатить отель или, на худой конец, какой-нибудь третьеразрядный мотель. Он взял у приятеля палатку, тент для кухни и спальные мешки. И все зря! Шейла наотрез отказалась заниматься кухней. Она заявила, что раз он не может оплатить отель, а она отдыхает, то пусть он сам и занимается стряпней, да и всем остальным. А она будет принимать солнечные ванны и отдыхать.

Том даже скривился, вспомнив эти пятнадцать дней. То ему не удавалось отрегулировать газ в плите, и пища или подгорала, или же была недоваренной. А в это время Шейла нежилась под солнцем, одетая в крошечные бикини, и видеть ее практически обнаженной было еще одним испытанием для Тома. Он с горечью вспомнил, что за эти пятнадцать дней они лишь раз позанимались любовью. Он много раз пытался подойти к ней днем, но Шейла не подпускала его к себе. Ночью же она ложилась в спальный мешок, а как можно заниматься любовью в спальном мешке? Тем не менее он практически все время видел ее обнаженной, как в эротическом сне, но так и не добился удовлетворения своих потребностей.

«Как такое могло случиться, – в который раз спрашивал он себя, – что женщина с такой фигурой и такой внешностью может быть абсолютно фригидной?» Что за чушь! При одном взгляде на нее думаешь... как об этом думали все его друзья... что у нее огненный темперамент. Она была высокой, с пышной грудью и узкой талией, с длинными, стройными ногами. Это была натуральная блондинка с фиалковыми глазами, окруженными черными ресницами. При улыбке она демонстрировала двойной ряд великолепных зубов. В известные моменты, когда ее глаза блестели, а губы складывались в улыбку, она была чертовски похожа на сестру Мерилин Монро.

С тех пор как ему повезло жениться на такой красивой девушке, он, как и положено мужу, желал получить от нее доказательство любви, но был страшно разочарован. Шейла занималась любовью примерно с таким же энтузиазмом, с каким пудрила свой прелестный носик.

Ведя свой «Корвет-1959» по магистрали Майами – Парадиз-Сити и чувствуя, что мотор работает на пределе, он мысленно возвращался в прошлое – четырнадцать месяцев назад, когда он в первый раз увидел Шейлу.

К этому времени Тому исполнилось тридцать два года, но он так ничего особенного и не добился. У него была должность продавца в филиале «Дженерал Моторс» в Парадиз-Сити. Высокий, крепко скроенный, с приятным, но довольно стандартным лицом, он был принят на эту должность сразу после окончания учебы, но особого успеха не достиг. Несчастье заключалось в том, как он говорил своим друзьям, что у него нет стартового капитала. А уж имеющий приличную сумму парень всегда может достичь желаемого. А без денег что делать? Но самым большим недостатком Тома было отсутствие инициативы. Это был мечтатель. Он лишь мечтал о богатстве, но и пальцем не шевельнул, чтобы воплотить свои мечты в жизнь.

Если бы не его отец, доктор Джон Уитсайд, ныне покойный, Том никогда бы не получил даже этой должности. Но несколько лет назад доктор Уитсайд спас жизнь жене Клода Локинга, и тот не забыл этого. Свою благодарность он перенес на его малоспособного сына.

Четырнадцать месяцев назад Том доставлял «Кадиллак» одному богатому клиенту в Майами и в уплату за часть стоимости забрал его «Олдсмобил седан».

Возвращаясь в Парадиз-Сити, сидя за рулем «Олдсмобила», Том чувствовал себя почти счастливым. «Вот такую машину нужно иметь, – говорил он сам себе. – Вместо моего старенького „Стингрея“».

Вы читаете Итак, моя милая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×