На западе через травянистые холмики, сияя в утренних лучах, струилась река чистейшего бирюзового цвета. На севере и востоке простирался огромный лес. Листва на деревьях изобиловала красными, зелеными и золотыми красками, словно все времена года наступили здесь одновременно. Посредине были сине-фиолетовые полосы скошенной травы. Таких деревьев Отрава не видела никогда. За лесом подпирали небосвод горы, издали больше похожие на призрачные тени. На юге холмы разрезали мореный и долины, река там превращалась в живописный водопад.

Брэм обернулся на кособокий домишко, оставшийся позади крошечным пятном на холме. Они всю ночь шли прочь от него, будто боялись, что костяная ведьма с криками бросится вдогонку. Тем не менее никто из них не устал. Брэм перекинул Перчинку через плечо и, усмехнувшись, поднял кустистые брови.

– Ну, и куда мы идем? Или будем бесцельно бродить по королевству эльфов, пока не оголодаем?

Отрава пожала плечами и посмотрела на Андерсена.

– Кот, у тебя есть какие-нибудь предложения?

Андерсен прищурил глаза и глубокомысленно моргнул, а потом рысью бросился вниз по склону холма прямо к лесу.

– Клянусь, это не обычный кот, – в который раз пробурчал Брэм.

Отрава пожала плечами:

– Привыкай. Здесь слово «обычный», наверное, вообще не в ходу.

Они пошли вслед за котом вниз по холму; Андерсен совсем не спешил, то и дело отвлекаясь, чтобы понюхать какой-нибудь экзотический цветок или наброситься на невидимое насекомое. Отрава поймала себя на мысли, что наслаждается жарким днем и очарована красотой земли эльфов. Все здесь отчего-то казалось резче, ярче, все чувства обострились. Девушка слышала шелест травы, видела каждый листочек на деревьях, хотя до леса было еще очень далеко. Казалось, что воздух здесь настолько чист и прозрачен, что сквозь него и видно лучше.

Отрава готова была признать, что это место не такое уж и плохое, но знала наверняка, что стоит сказать об этом вслух, как случится что-то ужасное. Хотя – почему в жизни, как в сказке, все должно случаться по одним и тем же дурацким правилам.

Они дошли до леса и увидели маленький ручей. Тогда Брэм уложил Перчинку на траву, и они смыли с себя собачью кровь. Андерсен устроился неподалеку и тоже принялся приводить себя в порядок – вылизывать шерстку. Закончив, они разбудили Перчинку, которая так долго была в обмороке, что даже заснула. Отрава не удивилась бы, если бы девочка опять лишилась чувств, узнав, что она не дома. Но видимо, ей уже надоело пребывать в забытьи. Обсыхая на солнышке, Отрава с Брэмом объяснили Перчинке, что случилось. Правда, кровавые подробности они опустили, ограничившись простым перечислением фактов.

Мэб больше нет, и за ними она не пойдет: Перчинка теперь свободна (хочет она того или нет). Они находятся в королевстве эльфов и собираются отправиться к королю эльфов.

Все это Перчинка выслушала с выражением глубочайшего потрясения на лице.

– Если хочешь, можешь вернуться, – сказала Отрава, посчитав, что будет лучше предложить ей такую возможность. А то еще решит, что ее похитили.

Перчинка мотнула головой, взметнулись светлые кудряшки. Таков был ее ответ. Отрава посмотрела на Брэма, не зная, что именно это значит. Но когда они высохли и направились в лес, Перчинка молча пошла с ними.

Лес оказался таким же прекрасным, как виделось с вершины холма. Каким-то чудом землю здесь не устилал ковер из прелых листьев, как в королевстве людей. Наоборот, все листья были на месте, каждая веточка искусно подчеркивала красоту леса. Никакого уныния и хаоса, которые были частью жизни на Черных болотах. Лес походил на картину или видение. Все такое идеальное…

Но Отрава ни на секунду не дала себе обмануться.

– Как чудесно! – восхищенно вздыхала Перчинка, в благоговейном трепете сложив руки на груди.

– Да, и цветочки вроде бы не убивают своим запахом, – сказал Брэм, прочитав мысли Отравы.

– Что за глупость? – фыркнула Перчинка в ответ на усмешку сварливого ловца духов.

– Он прав, – проговорила Отрава, вспомнив, чему учил ее Парус. – Иллюзия – это часть магии эльфов. Не дай себя обмануть. В этом королевстве людям находиться опасно.

Перчинка жеманно вздернула носик, но Отрава заметила, что с тех пор девочка стала озираться по сторонам немного нервно.

Утро перешло в день, потом настал вечер, а они так и не увидели ни одного живого существа. Несмотря на то что в лесу пели птицы и раздавались голоса неведомых зверей, им не удалось найти даже насекомых. Путники остановились в просеке отдохнуть, подкрепились холодной едой из котомок Отравы и Брэма, и хотя ветки над ними шевелились и шуршали, потревоженные птицами, ни одна так и не показалась. От этого становилось жутковато.

Брэм начал высказывать сомнения по поводу того, что кот вправду знает, куда идти, но Андерсен продолжал уверенно вести их по дороге, и Перчинка заверила их, что он не ошибается.

– Он появился, когда дом стоял в королевстве эльфов, – рассказала девочка. – Я помню это, потому что день был очень ясный. Здесь всегда ясно днем. Правда, в остальном королевстве не совсем так. Я выглянула в окно, когда появился Андерсен. Он, наверное, заблудился и пришел оттуда. Но увидев, что мне одиноко, он остался, чтобы стать моим другом. Милый, правда?

Перчинка взяла кота в охапку – тот от неожиданности мяукнул – и потерлась щекой о его шерстку, а потом залепетала что-то, как ребенку. Андерсен сначала запротестовал, пытаясь сохранить свое достоинство, но потом расслабился и мурлыкал.

Отраве были глубоко противны Перчинкины нежности.

– Хочешь сказать, это волшебный кот? – спросил Брэм, прежде чем Отрава успела сказать какую-нибудь колкость.

– Не знаю, – ответила девочка, выпустив Андерсена. – Но он пришел ко мне оттуда. Думаю, жил у эльфов все время. Он мало мне рассказывал.

Итак, они продолжали идти вслед за Андерсеном, не будучи уверенными, до конца, ведет ли этот путь хоть куда-нибудь. Но так как они и не представляли, куда еще идти, то им было все равно. На королевство уже спускалась ночь, когда путники набрели на незнакомца. Они нашли его в конце узенькой тропинки, над ней аркой склонились деревья, а по краям торчали корни, за которыми словно кто-то заботливо ухаживал. Они выглядели вполне естественно, только на них не было ни клочка земли и вообще ни пятнышка. Тропинка вела на поляну, которой виднелось озеро, горящее в лучах заката медным цветом. На берегу озера стоял маленький домик, будто выросший из земли. Стены него были сплетены из веток и обмазаны глиной, сам дом был в форме пузыря с соломенной крышей, похожей на колпак. От двери дома начиналась деревянная пристань, а на ней сидел странный человек с удочкой.

Путники разглядывали его издалека, но он казалось, не обращал на них никакого внимания, рыбак был очень костлявый, с влажной зеленой кожей, как у лягушки. Слишком крупные выпуклые глаза сидели по сторонам носа, точнее, просто двух щелок-ноздрей. Рот у человека был маленький, а ниже его лицо сразу переходило в шею, за неимением подбородка. Длинные шишковатые пальцы крепко держали удочку, а тощие. ноги свисали с края пристани. Больше путники ничего не увидели, потому что на человеке была надета большая шуба, вроде бы из медвежьей шкуры, но с перьями, торчащими, как иглы у дикобраза. Для своей шубы рыбак был слишком крошечным.

– Он выглядит печальным, – сочувствующе заметила Перчинка.

Действительно, пока они наблюдали за ним, рыбак тяжело вздохнул, продолжая угрюмо смотреть в воду.

– Это эльф, – буркнул Брэм. – Ему нельзя доверять.

Отрава хотел спросить, с каких это пор они решили, что незнакомец мужского пола, потому что внешне этого нельзя было определить, тем более учитывая, что это существо не из их мира.

– Что ж, уже почти ночь, и сюда нас привел Андерсен. Думаю, он знает, что делает, – проговорила Отрава. Андерсен согласно мяукнул и начал радостно тереться об ее ноги. – Может, подойдем и представимся?

– Будьте осторожны, – предупредил Брэм, нахмурив брови под шляпой.

Незнакомец заметил их, когда они приблизились, но даже не сдвинулся с места, чтобы

Вы читаете Отрава
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату