Этот человек работает на Радница.
Джанин промолчала:
– Я уверен, что мы теперь найдем Кейри без него.
Джанин удивленно посмотрела на него.
– У Кейри здесь есть связной, и Гирланд пытается войти с ним в контакт, чтобы встретиться с Кейри. Этот связной – Зирико Фантец. В прошлом он дружил с Кейри.
Вошел Карел.
– Фантец уже с год не работает на том заводе, – сказал он, глядя на Джанин. – Сейчас он живет на Ладо Гори, это маленький остров в трех километрах от Дакара. Вилла называется «Мон Ропсо».
– Как добраться до острова? – спросил Малик.
– Туда регулярно ходит катер.
Маленькие глазки Карела скользили по ногам Джанин.
– Отправимся туда сейчас, – сказал Малик.
– Нельзя, чтобы нас видели вместе, – возразил Карел. – Я поеду и захвачу с собой еще четырех человек – так будет убедительней для него.
– Хорошо, Карел, поезжай. Когда отправляется туда катер?
– В половине двенадцатого.
Он поднялся, оторвав наконец взгляд от Джанин. Когда он ушел. Малик сказал:
– Этот человек скажет нам, где Кейри. Предложите ему покататься вместе и привезите сюда. Скажите, что здесь живет ваша подруга.
– Сделаю, что смогу, – ответила она и встала.
– А как с Керманом? – спросил Малик. – Вам показалось, что он что-то подозревает?
– Да, но может быть, я ошибаюсь. Он задавал очень много вопросов. Это опасный человек.
Тонкие губы Малика скривились в улыбке и он сказал:
– Я тоже…
В это время Гирланд уже позавтракал и, развалясь на балконе, думал о Джанин. Он подумал, что она может влюбиться в него, а он не искал глубокой привязанности в женщинах. Наступает время, и женщины становятся надоедливыми, ему же нужно было минутное удовольствие. Затем он подумал о Раднице. Он уже три дня как расстался с ним, и Радниц, наверное, теряет терпение. Звонить в Париж было опасно. Может быть, лучше было послать телеграмму. Наконец, он решил спуститься к пляжу, и в это время зазвонил телефон. Он услышал голос Авы.
– Мистер Гилчерт, это вы?
– Да я, а это ты, Ава?
– Я нашла его, мистер Гилчерт.
– Кого?.. Того португальца?
– Да. Одна девочка сказала, что знает его, но я обещала ей сто франков, мистер Гилчерт.
– Хорошо, я дам. Кто он и где живет?
– Я отведу вас туда, и вы дадите мне, что обещали. Буду вас ждать на железнодорожной станции.
– Жди через полчаса, – сказал Гирланд и повесил трубку.
Он открыл фальшивое дно чемодана и достал свой автоматический 45-й и глушитель. Денег в кармане оказалось достаточно, и он вышел…
Джек Керман подъехал к американскому посольству, вошел в здание и спросил лейтенанта Амблера. Несколько минут спустя он уже сидел перед ним.
– Я знаю о вас, – сказал. Амблер, – получил шифровку от Дори. – Чем могу помочь?
– Я хотел бы узнать, кому принадлежит машина, – и он назвал номер.
Амблер позвонил в полицейское управление. Поговорив по телефону две минуты, он повесил трубку.
– Машина взята на прокат датчанином. Его зовут Вильгельм Джексон. Он живет на вилле около Руфиска.
– А где эта вилла находится?
Амблер подошел к большой карте Дакара и его окрестностей, Испещренной мелкими названиями. Несколько минут он водил по ней пальцем.
– Вот здесь, – наконец, сказал он. – Около двадцати километров от Руфиска по аллее.
– Не приезжали ли чехи за последние дни?
– Нет. А что?
– Думаю, что их должно интересовать это дело. Джанин Долней не заходила?