— Ну, там лежали цветы, видимо, недавно доставленные, потому что они были еще в коробке, но никакой карточки. Обычно Хелен сразу ставит цветы в воду. Это совсем не похоже на нее: оставить цветы в коробке, чтобы они завяли.

Нехорошее предчувствие заполнило Ларсена.

— Мистер Мендельсон, я хотел бы заехать к вам поговорить по этому делу.

— Спасибо, я был бы очень признателен!

Мне говорили, что полиция не относится серьезно к делам о пропаже людей.

— Обычно расследование по делам о пропаже людей, — ответил Ларсен, — начинают через двадцать четыре часа после заявления о пропаже. Но, поскольку я знаю Хелен, я согласен с вами, что она не такой человек, чтобы просто исчезнуть. Я проконтролирую это. Скажите, мистер Мендельсон, а у вас нет какой- нибудь недавней фотографии Хелен?

— Есть. В прошлом месяце мы сделали несколько фотографий на пикнике. Думаю, я смогу найти их.

— У вас прежний адрес? — спросил Ларсен, роясь в ящике, чтобы отыскать дело Хелен Мендельсон.

— Да.

— Через несколько минут я должен буду уехать отсюда и я поеду в вашем направлении. Я заеду к вам — хочу на время забрать у вас фотографию.

— Спасибо, мистер Ларсен. Я благодарен за внимание. Мы очень обеспокоены.

— Понимаю, — сказал Ларсен. — Я буду у вас через полчаса или около того.

Он повесил трубку. «Маловероятно, что это она, но все же надо проверить», — подумал он.

Глава 49

Ларсен подъехал к дому Мендельсона и вышел из машины. Это был красивый дом, теплый и приветливый. Он вспомнил, что Мендельсон был руководителем финансового отдела одной из студий и вышел на пенсию около двух лет назад.

Мендельсон встретил его у двери с фотографией.

— Подойдет?

Это был хороший крупный снимок.

— Конечно, — сказал Ларсен. — Вы сказали, что у вас есть ключ от квартиры Хелен?

— Да. Она оставила мне один на всякий случай.

— Вы не будете возражать, если я осмотрю ее квартиру?

— Конечно. Я поеду с вами.

— Это не обязательно, — сказал Ларсен. — Вы можете просто дать мне ключ.

Мендельсон вошел в дом и через минуту появился с ключом.

— Вот он. Позвоните мне, если что-нибудь обнаружите.

— Обязательно! Я верну ключ и фотографию сразу же, как только смогу.

* * *

Квартира находилась в жилом районе, расположенном на краю одного из каньонов. Вставив ключ в замок, Ларсен открыл дверь, стараясь не дотрагиваться руками до ручки.

Она действительно была такой, как сказал Мендельсон, — очень опрятная. Она больше походила на декорацию для съемок фильма, чем на квартиру, в которой кто-то жил. Он подумал, что по-видимому родители купили ей эту квартиру. Хелен Мендельсон, как он припоминал, была ученицей в модельной мастерской. Эта работа не могла бы позволить ей оплатить такую квартиру.

Розы находились в гостиной, на журнальном столике.

Ручкой он приподнял крышку коробки и поискал карточку — ничего не было.

Ничего в гостиной не привлекло его внимания. Он прошел на кухню, бросил взгляд на полки для посуды, но и там ничего не было. Одежда в спальне была разложена очень аккуратно, в ванной не было ни пятнышка.

Он захотел пить и вернулся на кухню, чтобы попить воды. Он нашел стакан и полез в холодильник взять несколько кубиков льда. В холодильнике было мало продуктов, а на нижней полке он заметил как-то знакомо выглядевшую коробку. Ручкой Ларсен аккуратно вытащил полку и приподнял крышку.

В коробке была голова кошки — внезапно Ларсена пронзило чувство необыкновенной жалости к Хелен Мендельсон. Он засунул коробку обратно в холодильник и вернулся к машине, оставив ключ от квартиры под ковриком.

* * *

Поездка была излишней, но ее надо было сделать. В городском морге он показал дежурному свой значок.

— Я хочу посмотреть голову, найденную в Беверли-Хиллз сегодня утром.

— Хорошо, — ответил дежурный. — Сегодня утром тут уже прошел целый парад родителей, желавших посмотреть на нее. Можно подумать, никто никогда раньше не видел головы. Один репортер мне предложил за ее фотографию сотню баксов, но я отказался.

В морге Лос-Анджелеса поскупились положить ее в ящик для целого тела. Голова, завернутая в простыню, лежала в стальном ящике в холодной комнате. Дежурный почти нежно развернул ее, и, когда он достал ее, Ларсен понял, что фотография не нужна ему — он хорошо помнил это лицо.

— Можно мне позвонить? — спросил он дежурного.

— Конечно. Вы опознали голову?

— Да. Вы можете повесить на нее табличку. Имя — Хелен Мендельсон.

Он написал ее имя на бумажке.

— Это официальное опознание, — сказал он. — Я знал эту девушку. Нет необходимости приглашать ее родителей для опознания.

— Как скажете, — ответил дежурный. — Вот телефон.

Ларсен позвонил в отдел убийств полицейского управления Беверли-Хиллз. Трубку взял тот самый полицейский, с которым он разговаривал у автомата с кофе.

— Привет, это Ион Ларсен. Я опознал голову, которую нашли сегодня утром.

— Как, черт возьми, тебе это удалось? — спросил полицейский.

— Ее дело было у меня в пассиве. Я был знаком с ней, и ее родители дали мне фотографию. Я лично опознал ее, так что не надо звонить им. Я возьму все на себя. И, пожалуйста, окажи мне одну любезность. Постарайся изъять рисунок головы из газет.

— Хорошо.

Он дал полицейскому адрес квартиры Хелен.

— Ключ я оставил под ковриком, так что нет необходимости взламывать дверь. В холодильнике в коробке лежит голова кошки — убедись, чтобы проверили отпечатки пальцев с коробки.

— Что за голова кошки?

— Голова мертвой кошки.

— Б-р-р. Ты знаешь, кто это сделал?

— Нет. Но, похоже, это тот же парень, что проходит сейчас у меня по делу о преследовании.

Он, повесив трубку, медленно побрел к своей машине.

* * *

Мендельсоны обрадовались, увидев его. Он попросил их пройти в гостиную и сесть.

— Вы закончили в квартире, мистер Ларсен?

— Не совсем, — он поколебался, затем сделал глубокий вздох и сказал. — Я бы хотел найти какой- нибудь более легкий путь, чтобы сказать вам об этом, мистер и миссис Мендельсон. Мне очень тяжело, но я вынужден сообщить, что Хелен мертва.

У отца девушки перехватило дыхание, мать заплакала.

Ларсен подождал, пока он немного успокоит ее, затем продолжил:

— Ее... ее останки были найдены в каньоне сегодня утром. Уже начато тщательное расследование этого дела.

— Это тот парень, который преследовал ее? — спросил мистер Мендельсон.

— Я так предполагаю, но не могу сказать точно, пока не завершится расследование.

— А вы знаете, кто он?

— Нет, хотя кое-какие его следы у нас есть. Похоже, сейчас он преследует другую женщину.

— Надеюсь, вы схватите этого подонка, — сказал мистер Мендельсон.

Вы читаете Мертвые глаза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату