— Да?
— Ты не поверишь, я и сам не понимаю, как это могло быть, но Джинкс подмигнула мне, когда я сегодня утром был у Принса.
— Подмигнула тебе? И что это может значить?
— Понимаешь, когда она была еще девочкой, мы частенько перемигивались, это была наша тайная шутка, мы перемигивались, когда нас никто не видел.
— Так ты думаешь, что она начинает приходить в себя?
— Возможно, и это меня тревожит.
— Почему? Разве не легче вытащить ее отсюда, если она будет знать, кто она такая и что мы делаем?
— Да, наверное, но не знаю. Я не знаю, каково ее душевное состояние сейчас и каким оно будет, когда все начнется. Ты сама говорила, что в ее нынешнем состоянии она может и отказаться полететь с нами.
Мэг подошла и встала позади него, растирая его плечи.
— Послушай, нет смысла сходить с ума и переживать из-за всего этого. Ты знаешь, что ты собираешься сделать, шансы у нас есть, все будет хорошо. Постарайся немного расслабиться.
Кэт вздохнул.
— Многое может пойти не так — так много всяческих опасностей, столько надо всего предусмотреть!...
Зазвонил телефон, они оба так и подпрыгнули. Кэт снял трубку.
— Мистер Эллис, это Варгас. Вы не могли бы придти ко мне в кабинет? Мы нашли вашего вора.
Кэт повесил трубку.
— Варгас говорит, что они нашли вора.
— Может быть, ты сможешь получить обратно свой передатчик?
— О Боже, я так на это надеюсь. — Он набросил на себя какую-то одежду и быстрым шагом направился в сторону главного здания. Но в кабинете Варгаса никого не было. Он прошел в узел связи, где сидел одинокий дежурный.
— Вы не видели Варгаса?
— Он только что был здесь, — сказал тот. — Может быть, пошел перекусить?
Кэт оглядел комнату, набитую всевозможной техникой. Пособие по работе с принтером с его фотографией на обложке все еще лежало на полке, куда он его положил. Затем он заметил нечто такое, что не видел раньше, — небольшую редакцию с надписью «Кинг», такая же была на его передатчике в «Сессне». Кэт указал на рацию.
— Вы ведете переговоры с самолетами?
— Только с вертолетом, на котором вы прилетели, и то радиус действия лишь несколько миль. Наша антенна не очень высокая, а он всегда летает довольно низко.
— А с кем вы разговариваете по высокочастотной рации? — спросил Кэт.
— С кем угодно, — ответил дежурный. — Мы связываемся с морским оператором — тут, правда, многое зависит от времени суток, атмосферных условий и тому подобное. Мы даем ему номер, и они там связываются с нужным нам номером, в любой точке мира. — Он поднял голову и посмотрел на Кэта. — Только для этого необходимо получить разрешение от Анаконды или Варгаса.
— Да нет, мне никуда звонить не надо, — сказал Кэт. — Просто интересно, как она работает.
— Мистер Эллис?
Кэт вздрогнул. Варгас стоял у него за спиной.
— У меня кое-что для вас есть, — сказал Варгас, возвращаясь в свой кабинет. Кэт пошел за ним.
— Так вы нашли вора?
— Да, — ответил Варгас, — кухонный работник в дискотеке. Он и убийство совершил. С ним уже разобрались.
Кэт не хотел знать, что именно это означает.
— Так вы нашли мой пистолет?
Варгас открыл ящик и достал оттуда его «357-ой».
— Да, только я задержу его у себя на время конференции. Мы возвратим его вам, когда вы будете уезжать.
Кэт кивнул.
— Хорошо. — Он повернулся, чтобы идти, но все же не оставляя надежды.
— Эй, — произнес Варгас.
Кэт обернулся.
— Еще что-то?
Варгас положил на стол приемник.
— Мы нашли и это тоже.
Кэт улыбнулся.
— О, отлично. — Он взял приемник. — Спасибо огромное. — Он повернулся и вышел из комнаты, чувствуя на своей спине взгляд Варгаса, надеясь, что они не стали разбирать его приемник и не отдали его на осмотр одному из своих специалистов по связи.
Идя по дорожке, он нарочно даже и не смотрел на приемник, но, как только за ним закрылась дверь, он внимательно осмотрел его. На корпусе была большая вмятина. Он включил его, но ничего не произошло. Ведь должны были быть какие-то шумы, треск, но он молчал.
— Ну что, работает? — спросила Мэг.
— Нет. Между прочим, у тебя не найдется маленькой отвертки?
— Нет.
Кэт с минутку подумал.
— А маникюрный набор у тебя есть?
— Ну, конечно. — Она пошла в спальню и вернулась с небольшим кожаным футлярчиком.
Кэт вытащил какой-то небольшой инструмент и вывернул винтики из корпуса приемника. Внутри все было плотно забито всевозможными электронными штучками, многие из них были ему хорошо знакомы.
— Ты можешь его починить? Ведь ты же в этом разбираешься?
— Это так, но прежде, чем его чинить, я должен разобраться, в чем здесь дело. С виду все нормально.
Он взял еще какой-то инструмент и не без некоторых усилий снял панель, под которой был еще один слой электроники.
— Ах ты, черт, — сказал он.
— В чем дело?
Он взял щипчики и полез в приемник, вытащив оттуда какие-то кусочки.
— Что это?
— Это то, что осталось от печатной схемы. Я не знаю, отчего образовалась эта вмятина на корпусе, но от этого же разбилась и панель, здесь все сделано по индивидуальному проекту, схема нестандартная.
— Ты сможешь это починить?
Кэт покачал головой.
— Если бы в своей мастерской и, что еще важнее, если бы у меня была схема, то — возможно. А может быть, и тогда бы не смог. Но уж во всяком случае не здесь, где у меня вообще ничего нет.
— Ну что ж, — вздохнула Мэг, — по крайней мере, положение у нас не хуже, чем сегодня утром.
— Может быть, и так, — сказал он. — Но с другой стороны...
— Что?
— Как же все-таки он был поврежден? Похоже, что кто-то наступил на него. Но зачем?
— Может быть, случайно.
— Надеюсь. Надеюсь, что никто не заглядывал внутрь. Любой, кто хоть немного понимает в радио, сразу же поймет, что это не обычный приемник «Сони».
— Да ладно тебе. Если бы Принс что-нибудь узнал, то он бы уже давным-давно покончил с нами.
— Не исключено. Но, если он надумает нами заняться, он знает, что мы ничего не сможем ему сделать.