– Чушь, старик. Совершеннейшая чушь.
– Да? – Он в ярости топнул ногой. Раньше я про такое только в романах читал, но собственными глазами никогда не видел. – Тогда объясни мне, как вышло, что они помолвлены?
Меня будто дубиной по голове шарахнули.
– Помолвлены?!
– Она сама мне сказала.
– Пошутила.
– Нет, не пошутила. Сразу после того как закончилась эта дурацкая комедия в школе, он сделал ей предложение, и она согласилась, даже глазом не моргнула.
– Послушай, здесь какая-то ошибка.
– Именно ошибка. Со стороны Финк-Ноттла, змеи подколодной. Сейчас я живо ему это объясню. Вот дай только поймаю. Гоняюсь за ним с половины шестого.
– Гоняешься?
– Все обегал. Хочу оторвать ему голову.
– Ага. Понимаю.
– Ты случайно его не видел?
– Нет.
– Если увидишь, поскорей с ним простись и беги заказывать похоронный венок… А-а, Дживс.
– Сэр?
Я не слышал, как отворилась дверь, но Дживс уже снова оказался в спальне. Лично я уверен, как уже раньше упоминал, что Дживсу двери вообще не нужны. Он вроде индийских йогов, которые могут зашвыривать свои астральные тела куда им заблагорассудится – например, растворится в воздухе где- нибудь, скажем, в Бомбее, а потом соберет свои составные части и через пару минут, глядишь, появился уже в Калькутте. Только такая гипотеза может объяснить, как Дживс ухитряется возникать там, где его только что не было. Видимо, просто-напросто перемещает свое эфирное тело из точки А в точку В, вот и все.
– Дживс, вы не видели мистера Финк-Ноттла?
– Нет, сэр.
– Хочу его прикончить.
– Очень хорошо, сэр.
Таппи выскочил вон, хлопнув дверью, а я изложил последние новости.
– Представьте себе, Дживс, мистер Финк-Ноттл обручился с моей кузиной Анджелой.
– В самом деле, сэр?
– Что вы на это скажете? Вам понятен этот психологический феномен? В чем тут фокус? Ведь всего несколько часов назад он был помолвлен с мисс Бассет.
– Весьма распространенный случай, сэр. Джентльмен, получивший отставку у одной молодой леди, сразу же устремляется к другой и начинает добиваться ее расположения. Иными словами, становится в позу.
До меня начало доходить.
– А-а, понимаю. Становится в позу и бросает вызов.
– Да, сэр.
– Вроде того, что, мол, пожалуйста, не хочешь – не надо, найдутся другие.
– Совершенно верно, сэр. Мой кузен Джордж…
– Дживс, давайте сейчас не будем вспоминать о вашем кузене Джордже.
– Хорошо, сэр.
– Поговорим о нем в долгие зимние вечера, идет?
– Как пожелаете, сэр.
– Во всяком случае, готов поспорить, что ваш кузен Джордж не был такой трусливой медузой, как Гасси. И этот наш Гасси оказался способен стать в позу и бросить вызов! Вот что меня особенно поражает, Дживс.
– Вы, вероятно, помните, сэр, что мистер Финк-Ноттл впал в состояние болезненного нервного возбуждения.
– Что правда, то правда. Он теперь сам не свой.
– Очень точно подмечено, сэр.
– Знаете, что я вам скажу, Дживс? Если Таппи до него доберется, он впадет в куда более болезненное состояние… Который час?
– Ровно восемь, сэр.
– Стало быть, Таппи гоняется за ним вот уже два с половиной часа. Дживс, мы должны спасти нашего