– Она хотела, чтобы Серж бросил дело Перринара, а парень не хотел об этом даже слышать. Он вытащил свой автоматический пистолет и угрожал Эдвани прикончить ее, если она будет настаивать на своем. Тогда она его отравила, а потом отравилась сама.

– Но ты мне не сказал, почему он был против? – повторила Джуанелла.

– Потому что Серж был русский, а она – француженка, – ответил я.

– Ну и что? Почему различная национальность должна была помешать им быть заодно?

– Не всегда, Джуанелла, но на этот раз это было именно так. Я встал и налил себе еще порцию виски.

– Послушай меня, милая, – продолжал я. – В этом деле события все больше ускоряются. Скоро пробьет час пик. Теперь не время скрытничать.

– А что ты хочешь узнать, Лемми?

– Так вот. Сначала скажи мне, как случилось, что Уиллис Перринар поручился за тебя перед федеральными властями, так что ты смогла покинуть Соединенные Штаты и почему ты явилась сюда прохлаждаться с Джеральдиной? Почему Ларви не знает, где ты находишься?

– Это все очень просто, – ответила она. – Я хотела подшутить над Ларви. В последнее время у нас не все шло гладко. С тех пор, как Ларви и я получили благодаря тебе условное осуждение, наш бизнес стал очень затруднительным. И тут мне представилась возможность подзаработать немного денег.

Она нагнулась ко мне.

– Ты знаешь бар «Сэм Фремен», Лемми?

Я кивнул головой.

– Так вот, однажды ночью я была там и услышала слова, предназначенные не для моих ушей. Вилли Лодс был пьян и рассказывал громким голосом одной курочке, которую прижимал к себе, что он скоро будет один из избранных, и получит большой куш. Он назвал имя Борга. Ты знаешь этого парня. Каждый раз, когда в нашей прекрасной Америке происходит какое-нибудь похищение, Борг бывает обычно замешан в нем. Похищения – просто страсть этого человека. В тот момент я не обратила внимания на это, но потом, когда Лодс выпил еще несколько стаканов, он произнес имя Перринар. Тогда я все поняла. Все в городе интересовались, что случилось с Видди Перринаром. Теперь у меня был ответ. Тогда я пошла к Уиллису Перринару и дала ему несколько советов.

– Каких же?

– Прежде всего, я сообщила ему, что его сын похищен и это – работа крутых парней. Потом я ему сказала, что он может использовать меня и что мне хотелось бы немного заработать, а также что я ничего не боюсь и что, может быть, мне удастся войти в такой омут, куда полиции никогда не забраться!

– Ну и ну! Ты не лишена ловкости, моя курочка. А что потом? Что сказал тебе твой приятель Уиллис Перринар?

– Уиллис Перринар заговорил со мной о Накарове. Он подозревает, что организатор похищения – Накаров, хотя он и держится вдали, а также сказал, что Накаров уехал во Францию, куда Джеральдина, которая сходит по нему с ума, последовала за ним. Поэтому он решил послать меня туда, чтобы я передала Джеральдине разговор, который услышала в баре «Сэм Фремен», и попыталась, таким образом, открыть ей глаза. Кроме того, я должна была наблюдать за ней и помешать ей совершать глупости ради Сержа.

– Я подозреваю, – догадался я, – что это ты попросила Уиллиса Перринара, чтобы он ничего не говорил мне об этом?

– Точно, мой милый, – ответила она. – Во-первых, потому, что ты бы все испортил, во-вторых, потому, что я рассчитывала срезать у тебя на ходу подметки. Мне бы очень хотелось вернуть Видди Перринара и натянуть тебе нос. Но больше всего я нуждалась в деньгах. К тому же старик был так удручен, что согласился со всем, что я ему предложила.

Она пожала плечами, потом добавила:

– Я не сомневалась, что мы будем плыть на одном корабле. Когда я тебя заметила в первый же день плавания, я была напугана. Я сразу же дала радиограмму Джеральдине, в которой говорилось, что я еду к ней по поручению ее отца и что, если она захочет связаться со мной по радио, пусть подписывает свое послание словом «друг». Я сделала это на тот случай, если ты сговоришься с парнями из радиорубки.

– А у тебя, пожалуй, есть мозги, моя дорогая, – прокомментировал я, – это могло тебе дорого обойтись, если бы ты продолжала надувать меня. Но теперь ты можешь скорее быть полезной, чем мешать мне. Скажи-ка, кто активно занимался этим похищением? Какие парни замешаны в этом деле?

– Их трое, – ответила она. – Это Борг, Вилли Лодс и еще одна курочка, мне неизвестная, но говорят, высшего класса. Видди Перринар – парень, которого легко было заманить, пользуясь женщиной, как приманкой. Он ведь влюблялся во всех, с кем встречался, если они были хорошо сложены и приветливо улыбались. Так вот, курочка, о которой идет речь, должна была заманить его в такое место, где его и зацапали. В сущности, это было простое дело.

– Ты не могла бы мне описать девочку, о которой ты говоришь? Она отрицательно покачала головой.

– К чему это? – спросила она. – Разве это имеет значение?

– Я еще не знаю, – ответил я, – но мне было бы смешно, если бы я узнал, что это – та курочка, которую я застал сегодня утром в твоем номере.

Джуанелла ошеломленно посмотрела на меня.

– Да, – подтвердил я. – Сегодня утром, когда ты была у парикмахера, я приходил к тебе для небольшого конфиденциального разговора. Я узнал, что Джеральдина сбежала, и захотел узнать, не осталась ли об этом какая-нибудь записка у тебя, объясняющая исчезновение этой женщины.

Джуанелла была явно недовольна моим вторжением к ней.

– Когда я находился в спальне, я услышал шум в ванной комнате. Дверь была приоткрыта, и я смог подсмотреть в щелку. Там находилась красивая дама, которая шарила в аптечном шкафчике. Она искала что-то, не знаю, что, потом я скромно удалился. Так что мне интересно знать, не та ли это особа, которая, как ты говоришь, работает с Боргом и Лодсом.

– Но к чему ей было приезжать в Париж?

– По той же причине, что и Боргу. Чтобы получить свою долю добычи, ведь Накаров не мог им заплатить раньше, чем получит выкуп, или, возможно, он хотел их надуть. Во всяком случае, раз Борг приехал в Париж, нет никакого основания считать, что двое других не сделали то же самое.

– Понимаю, – согласилась Джуанелла.

– Ты должна вместе со мной сыграть эту партию, – предложил я.

– Согласна, Лемми. Что я должна делать?

– Я хочу теперь заняться Зелдаром. Может быть, он тоже замешан в деле Перринара, но может быть, и нет. Это мы должны выяснить. Ты знаешь его здешний адрес?

– Да. После того как ты ушел из кафе «Казак», Зелдар сказал, что живет в квартире в жилом комплексе «Мирамар» на улице Мира.

Я посмотрел на часы.

– О'кей, – сказал я. – Вот, что ты сделаешь. Сейчас без двадцати три. В три часа пятнадцать ты позвонишь в «Мирамар» и попросишь соединить тебя с квартирой Зелдара. Когда он будет на проводе, ты скажешь ему, что тебе необходимо увидеться с ним, что у тебя есть нечто важное для передачи ему и что это срочно. Вероятно, этот тип прибежит сюда. Он появится около четырех часов, я же вернусь сейчас в Гранд-отель, чтобы быть поблизости от его жилища, и буду ждать около телефона. Если он решит прийти повидать тебя сейчас же, ты известишь меня.

– О'кей, – сказала она. – А если он придет, что я ему скажу?

– Наплевать на это. Выдумай, что хочешь. Расскажи ему историю о Серже и Эдвани. Скажи ему, что Джеральдина исчезла, и ты сходишь с ума от беспокойства, но только не говори ему, что ты знаешь о смерти Накаровых. Дай ему понять, что ты – приятельница Борга и что ты замешана в деле похищения Видди. Будет интересно, как он на это отреагирует. Во всяком случае, самое важное – это задержать его здесь как можно дольше. Поняла?

Она ответила, что все поняла, а потом, когда я уже подошел к двери, крикнула мне вслед:

– Эй, Лемми, я ведь теперь – твоя помощница, и ты мог бы, как воспитанный человек, пожелать мне доброй ночи!

Вы читаете Ловко устроено
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату