обычно вешалась на большинство из знакомых ей парней. Кларисса думает, что в этот раз все это может быть очень серьезно.

– Понятно… – протянул Николз. – Значит, Кларисса крутится рядом с этой парочкой, чтобы подложить Эсме свинью и отшить ее приятеля. Поэтому она и приглядывает за ними все время, чтобы ситуация не достигла апогея.

– Мне кажется, что это так. Пока меня не будет, – продолжил Калагэн, – попробуй раскрутить Эсме. Но тактика должна быть прямо противоположна той, которую ты испробовал на Клариссе. Внуши ей, что ты меня недолюбливаешь. Попробуй завоевать ее доверие. Может быть, она немного разговорится.

– Кто его знает, – усомнился Николз. – Во всяком случае, я попробую. Ты когда уезжаешь, Слим?

– Приблизительно через десять минут. Возьму машину и исчезну. Никакой одежды я с собой не возьму. Если Одри захочет узнать, когда я вернусь, скажи, что ты не знаешь, но я точно вернусь.

Николз нагнулся и вытащил из лунки мяч. Затем отбросил его в сторону на шесть-семь футов от себя.

– Одри будет приятно узнать, что ты собираешься вернуться. Он подошел к мячу и ударил по нему клюшкой. На этот раз мяч остановился в трех дюймах от лунки, и он добил его.

– Мне показалось, что она разговаривает с тобою несколько высокомерно. Ты ей не очень нравишься, Слим. Должно быть, из-за этих трех сотен.

– Не совсем, – сказал Калагэн. – Я отправил ей эти деньги из Ньютон Аббота заказным письмом. Она получила их сегодня днем.

У Николза поднялись брови.

– Что ты задумал, Слим?

– Первоначально эти деньги были получены от Габби Вентуры. Я ей сказал, что он обрадуется, если получит их обратно. Она ответила, что вернет их человеку, у которого их заняла. Звучит немножко странно, не так ли, Винди?

– Да, но я не понимаю этого.

– Я тоже, но начинаю понимать.

Калагэн повернулся и пошел по тропинке, которая вела к дому. Дойдя до ее конца, он повернул налево и подошел к балкону, на котором сидела Эсме, разглядывая страницу лежащей перед ней книги.

– Чудесный день, не правда ли? – заговорил Калагэн.

Она закрыла книгу, заложив пальцем страницу. Лицо у нее было бледное и весь вид несчастный. Под глазами круги. Калагэн подумал, что Эсме чем-то обеспокоена.

– Здесь постоянно такая хорошая погода, мистер Калагэн, и мы редко обращаем на это внимание. Мы к ней привыкли. Она криво усмехнулась.

– Да, это так, – сказал Калагэн, – а вот в Лондоне никогда не угадаешь, какая будет погода.

Он стоял, положив руку на перила балкона и глядел на нее.

– Мы с вами ведем очень интересную беседу о погоде, не правда ли? – сказала она. – Или это прелюдия к чему-нибудь еще?

– Я так не думаю, – ответил Калагэн. – Просто мне показалось, что нам нужно поговорить. Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.

Эсме захлопнула книгу и положила ее рядом с собой.

– Задавайте! Вы не жалеете, что у вас нет с собой детектора лжи, или как он там называется?

– Я не верю в детекторы лжи. В Америке они нравятся, а мне нет. Я думаю, что сам могу разобраться что к чему.

– Во всяком случае, мистер Калагэн, я думаю, что вы в состоянии это сделать, но я любопытна. Давайте, задавайте ваши вопросы.

– Мне хочется знать, как вам понравилось в Малмесбери. Это хорошее местечко?

Эсме открыла рот, собираясь сказать что-то, но вновь закрыла. Затем произнесла:

– Я не знаю… Меня не очень интересовало это. А потом я была там недолго.

Калагэн заулыбался. А она вскинулась:

– Могу ли я узнать, что вас так развеселило?

– Я думаю, что вы умны, – ответил Калагэн. – Мне показалось, что вы чуть не сказали, что никогда не слышали о Малмесбери. Я рад, что вы этого не сделали. Я бы вам в этом случае не поверил.

Он улыбнулся и направился к углу дома. Эсме взяла книгу, но не открыла ее.

Она сидела, глядя вдаль, думая о Калагэне.

Калагэн вошел в гараж и проверил давление в шинах своего 'ягуара'. Затем отправился к парадному входу в имение, вошел в холл и позвонил в колокольчик. Когда появился Стивенс, он спросил:

– Где мисс Кларисса, Стивенс?

– Я думаю, что она в своей комнате, мистер Калагэн, и мне кажется, что она в постели.

– Через пару минут я буду в гараже, – сказал Калагэн, и я был бы вам очень обязан, если бы вы передали ей, что мне хочется переброситься с ней парой слов там.

Он поднялся наверх за шляпой и перчатками. Когда он уже сидел в своей машине, появилась Кларисса.

– Итак, Слим, куда вы собрались?

– Я еще не уверен, – ответил Калагэн. – Я думаю, что мне нужно съездить в Плимут и навестить полицию. Может быть, после этого я заеду еще куда-нибудь.

– Вы хотите, чтобы я тоже поехала с вами? – в ее голосе звучала надежда.

– Нет. Мне хотелось бы, но есть противопоказания. Я хочу, чтобы вы сделали кое-что для меня здесь. Вы когда-нибудь совершали бесчестные поступки, Кларисса?

– Боже милостивый, конечно, – засмеялась она. – Я полагаю, что каждый их совершал, не так ли?

Он кивнул.

– Думаю, что да. Но я имею в виду действительно бесчестные поступки: такие, как похищение писем из чужой почты, вскрытие чужих писем при помощи пара, подслушивание телефонных разговоров… ну и всякие такие вещи.

– Я так далеко не заходила, но, смею сказать, что смогла бы, если попробовала бы. Между прочим, чью корреспонденцию я должна предположительно контролировать?

Ее взгляд был спокоен.

– Послушайте, Кларисса, – сказал он, – то, о чем я говорю сейчас, ничего не имеет общего с этим делом. Это нечто другое.

Ее глаза широко открылись.

– Уж не хотите ли вы сказать, что здесь происходит что-то еще?

Калагэн начал сочинять.

– Мне не нравится этот парень, Блейз, Кларисса. Я никак не могу вспомнить, но мне кажется, что мне знакомо это имя в связи с не совсем приятными делами. С тех пор, как мы поговорили с вами сегодня утром о том, что Эсме очень сильно привязалась к нему, я много думал. Я знаю, что он вам не нравится. Мне тоже.

– Чего вы боитесь, Слим? – спросила она. – Вы думаете, что…

– Я ничего не думаю, но мне не нравится Блейз, и по-моему, Эсме – слишком хорошая девушка, несмотря на то, что она несколько необузданна для того, чтобы путаться с такими парнями. Моя идея заключается и в том, чтобы вы приглядели, по возможности, за почтой и, если поступит какая-нибудь записка или письмо от Блейза, то ознакомились бы с этим.

– О, это не представляет трудности: почту всегда оставляют на подносе в холле, и каждый забирает свое, а Эсме всегда спускается вниз последней. Кроме того, – добавила она, – ради вас я могу вставать чуть раньше.

– Вы очень милы, – сказал Калагэн.

– Что я должна делать? Открывать конверты на пару и снимать копии с писем? А как я узнаю, что это письмо от Блейза? Иногда Эсме получает массу писем, – продолжала Кларисса. – Вы можете представить меня заваленной письмами в моей комнате и открывающей их все при помощи пара?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату