Он подумал, что миссис Веннер должно быть очень интересная женщина, если то, что сказал О'Дэй, было правдой.
Выйдя на улицу, он закурил и направился домой спать.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
НЕМЕЗИДА
I
О'Дэй встал в одиннадцать утра. Он вышел из ванной в красной пижаме. Закурив сигарету, стал расхаживать по комнате. Потом выпил две чашки кофе.
Он принялся перебирать в уме всех, кто оказался вовлеченным в эту историю, начиная с субботы, с того дня, когда он встретил Дженнингса на скачках в Пламптоне.
Прежде всего Дугал. О'Дэй был совершенно уверен в том, что ему известны намерения инспектора. И правда, для того оставался только один путь – Мерис. О'Дэй усмехнулся про себя. Мерис была в данный момент, по ее собственному мнению, основной движущей силой, тайной пружиной, тем, кто направляет дело.
Затем Лоретта Дин. Она в данный момент представляет собой загадку, подумал он. Она могла бы сделать очень многое. Он надеялся, что вскоре появится нечто осязаемое, что свяжет Лоретту с происшедшими событиями.
Потом был еще Павэн. О'Дэй поймал себя на том, что очень заинтересовался Павэном. Он мог быть причастным к этой истории по многим причинам, но мог и не быть.
О'Дэй подумал, что самое главное сейчас – это решить, что следует делать ему. Он налил себе еще чашку кофе и устроился в кресле, перекинув ногу через его ручку. Попивая маленькими глотками кофе, он вернулся мыслями к Дугалу. Тот мог бы потратить целый день на обдумывание своего разговора с О'Дэем, процеживая фразу за фразой. Мог бы потратить, но кто его знает? Нельзя предугадать, как поступит такой человек, как Дугал. О'Дэй слегка улыбнулся. Многие люди уверены, что полицейские – это очень глупые люди с большими ногами. Подобной уверенности они обязаны старым музыкальным комедиям. Однако полицейские, особенно инспектора – детективы, вовсе не такие, и за внешним спокойствием и угрюмостью Дугала О'Дэй угадывал острый ум.
Зазвонил внутренний телефон. О'Дэй подошел и взял трубку. Звонил портье, он сказал:
– Вас хочет видеть леди, сэр, мисс Бонавентюр. Она считает, что дело очень серьезное.
О'Дэй улыбнулся.
– Пусть поднимется ко мне, Симонс.
Он допил кофе, вышел в переднюю и открыл дверь. Лифт уже поднялся, и Мэйбл шла по коридору.
О'Дэй сказал:
– Хелло, Мэйбл. Что, какое-нибудь торжество? Ты отлично выглядишь.
Она ответила:
– Да, нечто вроде торжества.
О'Дэй заметил, что деланная утонченность исчезла из ее голоса. Что-то вернуло мисс Бонавентюр к ее естественному состоянию.
– Заходи, – сказал О'Дэй.
Она прошла в гостиную.
Он продолжал:
– Удивляешься, что я решил, будто у кого-то сегодня день рождения?
Он внимательно оглядел ее.
На ней был хорошо сшитый черный костюм с отделкой в белую с черным клетку. Под жакетом виднелась белая шелковая блузка с кружевами. На голове – маленькая шляпка с вуалью. Она выглядела очень хорошо одетой, шикарной и таинственной.
Она сказала:
– Чей-то день рождения? О, господи! Терри, я боюсь.
– Почему? – спросил он. – Это на тебя не похоже, Мэйбл. Садись. Хочешь виски с содовой?
Она ответила:
– Никогда не пью виски по утрам… ну, если только немножко. И если у тебя есть что-нибудь не очень крепкое…
Он подошел к буфету и налил ей ликер.
– В чем дело? – спросил он, передавая ей рюмку.
– Если только одно дело! – с горечью воскликнула Мэйбл. – Во-первых, я разругалась с этим ирландско-итальянским подонком, хозяином клуба. Он сделался несносным. И все потому, что в клуб пришел какой-то полицейский и задавал мне вопросы. Ты ведь знаешь, как он обожает полицию. И он нагрубил мне.
Она покачала головой.
– А я грубостей не терплю.
О'Дэй спросил:
– И ты, Мэйбл, сказала ему, кто он такой?
Она кивнула.
– Я просто напомнила ему, что он разговаривает с леди. Еще одно дурацкое замечание с вашей стороны, – сказала я ему, – и я вам покажу. Потом, – продолжала она, – я сказала ему, куда он может убираться со своим таким-то и таким-то клубом! А потом я вымелась оттуда.
О'Дэй улыбнулся.
– Надеюсь, прежде чем сказать ему все это, ты забрала свои деньги.
– Ну за кого ты меня принимаешь? – улыбнулась Мэйбл.
О'Дэй спросил:
– А что за неприятности были с полицией, Мэйбл?
Она села в кресло.
– Вот из-за этого я и пришла к тебе.
Этим утром я пришла рано примерно, в четверть одиннадцатого, и тут явился этот полицейский в штатском, инспектор, по фамилии Дугал. Мне еще повезло, что в это время босс околачивался в клубе. Полицейский искал меня.
О'Дэй сказал:
– Думаю, он хотел поговорить с тобой о Веннере?
Она кивнула.
– Верно, он хотел поговорить о Веннере. Он очень много болтал. Он болтал и о Мерис. Только мне так могло повезти, что я оказалась замешанной в дело об убийстве. Представь себе: кто-то отправил на тот свет Веннера.
Выражение ее лица изменилось.
– Ведь не ты, Терри, правда? Не могу себе представить, чтобы ты такое сделал.
Он покачал головой.
– Даю тебе слово, Мэйбл, что я этого не делал. Я никогда не поднимал руку на своих компаньонов. Что же хотел узнать Дугал?
Она сказала:
– Он держался очень мило и спокойно. Забавный парень, совсем не похож на полицейского. Скорее