Джулия посмотрела на Кармен с беспокойством.
— Ты уверена? — Она оглянулась на дверь. — Он не… Он ничего тебе больше не сделал?
— У меня действительно все в порядке. — Кармен посмотрела на Джулию и улыбнулась. — Не волнуйся, все прекрасно.
«Даже лучше, чем ты можешь себе представить», — добавила она мысленно. Ей очень хотелось поделиться с Джулией своими дерзкими планами, но Кармен знала, что гораздо безопаснее держать все в секрете. К тому же она чувствовала: Джулия поймет, как себя вести, когда настанет критический момент.
— А это похоже… на какое-то оружие, — проговорила Джулия со смехом. Она взяла электрический разделочный нож и указала пальцем на лезвие. — Как он работает?
— Положи на место! — завопила Кармен, роняя на пол вазочку с креветками. — Прости, — добавила она, увидев как изменилось лицо Джулии. — Я боялась, что ты можешь порезаться. Он ужасно острый.
Тут в дверях появился Гидеон.
— Что здесь происходит? — спросил он. — Где обед?
Кармен собрала с пола креветки и положила их в другую вазочку. Затем с помощью Джулии отнесла все в комнату, и вышло так, что последняя порция, то есть собранная с пола, досталась Эльвире.
Дункан же тем временем рассказывал о своей роли в «Белом дьяволе». Но Эльвира явно скучала и то и дело поглядывала на Криспина, беседовавшего с Гидеоном. Тот не обращал на подругу ни малейшего внимания, и тогда она ударила его ногой под столом.
— Ты рассказал Гидеону о нашей поездке в Париж? — спросила Эльвира, опуская ложку в свою вазочку.
— Что ты сказала? — Криспин нахмурился. — Ах да, я как раз к этому подошел. — Он обвел взглядом всех сидевших за столом. — Эльвира тоже занята на телевидении, — объявил Криспин с гордостью. — Она работает как независимый исследователь и ведущая. И сейчас собирает материалы для документального фильма о знаменитых кладбищах.
— Как интересно… — пробормотала Джулия.
— Я ее сопровождаю, — продолжал Криспин с усмешкой. — Так вот, мы были в Париже в прошлом месяце, смотрели место для съемок.
— Программа называется «Кровоточащие камни», — объяснила Эльвира, засовывая ложку с креветками в яркое отверстие рта. — Мы собираемся снять большую часть Пер-Лашез.
— Прекрасное кладбище, — заметил Криспин, принимаясь за креветки. — У нас там был потрясающий пикник — прямо рядом с могилой Оскара Уайльда. Свежайшие круассаны, сыр… И незабываемая бутылка французского вина.
— Мы даже налили стаканчик для Оскара, — добавила Эльвира.
— И как вы с ним поступили? — спросил Гидеон. — Оставили у могильного камня?
— Господи, конечно, нет! — воскликнул Криспин. — Я за него выпил. Нет смысла оставлять такое чудесное вино. Из замечательного урожая, между прочим…
— Стало быть, вы много знаете о вине? — спросила Кармен, надеясь увести разговор подальше от кладбищенской темы — ведь ей, вероятно, вскоре и самой предстояло устраивать похороны.
— Много ли знаю? Полагаю, вполне достаточно. — Криспин рассмеялся и в очередной раз наполнил свой бокал. — К примеру, на прошлой неделе мы занимались Хайгейтским кладбищем и пили восхитительное полное бароло, которому просто нужно дать время, чтобы оно подышало. Оно хранилось в самом прохладном углу подвала, поэтому, открыв бутылку, я обернул ее своим свитером и спрятал в кустах за камнями. Когда же мы приступили к ленчу, вино было просто потрясающе!
— К тому же кладбища обладают удивительной атмосферой, — заявила Эльвира. — Я совершенно очарована всем, что как-то связано со смертью. — Сняв с губы песчинку, она добавила: — У этих креветок замечательный аромат. Кармен, вы должны мне сказать, где их покупаете. Те, что в нашем магазине, по вкусу напоминают промокательную бумагу.
— Не на Хайгейтском ли кладбище похоронены жертвы Джека Потрошителя? — спросила Джулия, предпринимая еще одну попытку поучаствовать в беседе.
— Мы нашли чудесные итальянские холодные закуски в Хайгейт-Виллидж, — продолжал Криспин, не обращая внимания на Джулию. — Там мы замечательно пообедали.
— Я думал, вы упомянете о могиле Карла Маркса, — сказал Дункан. — Ведь он похоронен в Хайгейте, не так ли?
— О, нам не интересны эти скучные политики, — поморщилась Эльвира. — У нас чисто художественный проект. К тому же его могила находится на восточной стороне. Одни туристы туда ходят.
— Ты должна рассказать им о взрывающихся гробах, дорогая, — сказал Криспин с усмешкой. Он подмигнул Гидеону. — Тебе понравится.
— Когда надземные захоронения вошли в моду в викторианские времена, — проговорила Эльвира тоном телеведущей, — требования к похоронам предусматривали, чтобы гробы были заключены в свинец. Когда же трупы начали разлагаться, возникли скопления вредных газов, которые заставили свинец расширяться и…
— Взрыв! — крикнул Криспин и взмахнул рукой. — Точно так же, как в той сцене в «Мангусе», где у них шикарная перестрелка на похоронах.
— Проблему решили, просверлив маленькие отверстия в гробах и вставив…
— Я думал о той сцене на днях, — перебил Гидеон. — Потом, в девяностые, подобные вещи вошли в моду. — Он повернулся к Эльвире. — Кажется, такое кладбище в моем вкусе. Что надо сделать, чтобы попасть на него?
— Умереть, конечно! — Криспин расхохотался.
Кармен нахмурилась. Все это начинало походить на кошмарный сон. «А может, они каким-то образом узнали о моем плане?» — промелькнуло у нее.
— Если вы хотите попасть на кладбище, то вам действительно следует умереть, — с улыбкой проговорила Эльвира. — Но если желаете просто посетить его, то я могла бы дать вам номер телефона гида, который ведет этот тур.
Кармен встала и принялась собирать пустые вазочки. Руки ее дрожали. Она неотступно думала о ноже, лежавшем на кухне.
— Когда я умру, — не унималась Эльвира, — меня похоронят в стеклянном гробу, всю в белом.
— А я предпочел бы кремацию… — пробормотал Криспин.
Эльвира расхохоталась.
— В духовке для пиццы или на дровах? А может, придумаешь что-то более оригинальное?
— О Господи, дорогая!.. — воскликнул Криспин. — В духовке для пиццы — куда уж оригинальнее?
— Я бы хотел «зеленые» похороны, — сказал Дункан. — В картонном гробу. Так гораздо дешевле и не наносит ущерба окружающей среде.
— Зачем покойникам такое разнообразие? — усмехнулся Гидеон.
— А что скажете вы? — Дункан повернулся к Кармен. — Что бы вы предпочли?
Все умолкли в ожидании ее ответа.
— Я… я не знаю, — прошептала Кармен. — Никогда не думала о подобном. — В этот момент она вдруг поняла, что ужасно боится смерти.
— Вероятно, она будет жить вечно, — заявил Гидеон. — Моя жена слишком известная личность, чтобы состариться и умереть.
Кармен посмотрела на мужа. Глаза ее расширились. Казалось, она только сейчас заметила его присутствие за столом. Во всяком случае, только сейчас осознала, какое страшное преступление собиралась совершить. Как бы она ни презирала мужа, Гидеон — живой человек, он дышит и испытывает боль… Неужели она посмеет отправить его в забвение, об ужасах которого даже не подумала? Ведь смерть — это навсегда, и ей не будет прощения. Разве она способна решиться на убийство?
— Вы когда-нибудь занимались любовью на надгробной плите? — неожиданно спросила Эльвира. — Так вот, когда мы были в Кенсал-Грин…
Оставив вазочки на столе, Кармен выскочила на кухню. Она вцепилась в края раковины, и ее тут же