— Нет, если, конечно, не желаете порулить вместо меня, — со смехом проговорил Фил. Он взял штопор и начал открывать одну из бутылок. Покосившись на Бриджит, добавил: — Единственная поездка, которую я планирую на сегодняшний вечер, — наверх и прямиком в дверь спальни.
Кармен укоризненно взглянула на тетю.
— Почему ты не сказала мне? — прошептала она Бриджит. — Я думала, с тех пор, как с дядей Колином… произошел несчастный случай, ты одна…
— Я не знала как… — краснея, ответила Бриджит. — Кроме того, я действительно не считала, что это так уж важно.
— А я думал, ты уже сказала им про нас, — неожиданно смутился Фил. — Как же так?..
— Все в порядке, — улыбнулась Бриджит. Она обняла его за плечи. — Я не думаю, что нам надо получить разрешение моей племянницы для того, чтобы ты остался на ночь.
Обед был замечательный. А вино, принесенное Филом, — гораздо лучше того, что Джулия покупала в ближайшем от ее дома магазине. Дункан уже пришел в себя после морского путешествия и теперь уплетал с аппетитом все, что ему предлагали, причем по две порции. Разумеется, не отказывался и от вина. Заметив это, Джулия стала беспокоиться, но Дункан не допускал ошибок. Затруднения возникли лишь в тот момент, когда заговорили о «Мангусе» — Бриджит проявила неожиданный интерес к местам съемок.
— Помните тот эпизод, где его преследуют львы? — спросила она. — Там они едут через сафари-парк на автобусе без верха. Это где снимали?
— Я… э-э… не могу точно сказать, — смутился Дункан. — Я помню этот эпизод, конечно, но, кажется, мой помощник снимал его без меня. Вероятно, я сидел на каком-нибудь совещании в то самое время.
Джулия улыбнулась. Дункан прекрасно играл свою роль. Однако Кармен то и дело поглядывала на него с беспокойством.
Наконец они перебрались в гостиную, и Фил достал колоду карт. Теперь все стало гораздо проще, ведь за игрой можно обойтись без серьезных разговоров. Кармен с облегчением вздохнула — наконец-то она могла расслабиться. Вскоре и Джулия почувствовала себя так, будто оказалась в компании старых друзей.
Когда Бриджит ушла на кухню варить кофе, Кармен отвела подругу в сторону и с улыбкой сказала:
— Поздравляю, у вас с тетей складываются прекрасные отношения. Бриджит действительно приняла тебя. — Она вдруг хохотнула и, подтолкнув Джулию локтем, кивнула на Фила. — Я все еще не могу поверить. Тетя Бриджит — и местный шофер. Дядя Колин перевернулся бы в гробу, если бы узнал. Он был такой сноб.
— Что ж, нам повезло, — пробормотала Джулия. — Ведь Бриджит могла бы выбрать и местного полицейского.
Глава 17
Проснувшись на следующее утро, Кармен обнаружила, что Дункана вообще нет в спальне, — она испытывала неловкость после того, что случилось в Пензансе, поэтому Дункан решил спать на полу.
Взглянув на часы возле кровати, Кармен поняла, что все уже встали. Быстро одевшись, она спустилась вниз.
— Где Дун… я имею в виду Гидеон? — спросила она у Бриджит, стоявшей у кухонного стола.
— Вышел прогуляться, — ответила тетя, вытирая руки о передник. — Он ушел с полчаса назад.
— А Джулия?
— Она ушла раньше. Сказала, что ей хочется побыть одной. — Бриджит кивнула на стул: — Почему бы тебе не присесть? Я думаю, мы должны поговорить.
— О чем? — встревожилась Кармен.
— Твой муж… — Бриджит замялась. — В общем, он какой-то странный. Что-то меня в нем смущает.
— Ты о чем? — пробормотала Кармен, усаживаясь. «Неужели Дункан что-то перепутал?» — промелькнуло у нее в голове.
Тетя Бриджит принялась раскатывать тесто для пирога.
— Он нисколько не похож на того, кого я ожидала увидеть. Из всего, что ты мне писала в письмах… В общем, я представляла его другим. Совершенно не таким. Я понимаю, ты ничего толком не объясняла, но у меня сложилось впечатление, что ты никогда не была с ним счастлива. Он продвинул тебя вверх по карьерной лестнице, поэтому держал тебя на коротком поводке.
— У нас возникали некоторые проблемы в первые годы, — пробормотала Кармен, стараясь не смотреть на тетю. — Сейчас все намного лучше. Теперь у нас прекрасные отношения. Ты не должна осуждать его за то, на что я жаловалась в прошлом.
— Рада слышать, что ты счастлива, — сказала Бриджит. Она с любопытством взглянула на племянницу. — И все же кое-что меня волнует. Видишь ли, в начале этого года я очень волновалась за тебя. Было одно особенное письмо… Не стану пересказывать, но оно побудило меня связаться с твоим отцом. Чтобы узнать, все ли у тебя в порядке.
— Вряд ли он что-то знал, — пробормотала Кармен. — Мы с ним почти не общаемся.
— Так вот… — продолжала Бриджит. — Он прислал мне некоторые газетные вырезки — у него, видно, настоящее собрание. И там был снимок, на котором ты вместе с Гидеоном на какой-то церемонии награждения.
Кармен пристально посмотрела на тетю. Неужели она знала все это время, что Дункан самозванец? Выходит, его маскировка недостаточно хороша, чтобы выдержать сравнение с фотографией? Кармен с минуту молчала. Наконец, уже почти ни на что не надеясь, пробормотала:
— Ты уверена, что это был именно Гидеон? Я имею в виду — на фотографии… Помнится, произошла какая-то путаница в прессе. Возможно, перепутали фото.
— Не волнуйся. — Бриджит улыбнулась. — Я не собираюсь вытаскивать фотографию и требовать удостоверение личности у твоего Гидеона. Это только между нами. Между тобой и мной. Итак, ты собираешься рассказать мне правду о том, что происходит?
— Но я говорю тебе правду! — в отчаянии воскликнула Кармен.
— Хорошо. Тогда выслушай мое признание, дорогая племянница, — сказала Бриджит. — Вчера вечером мне захотелось удовлетворить свое любопытство. Помнишь вопросы, которые я задала? Про Мангуса и львов, помнишь?
— А что тебя удивляет? — спросила Кармен; ей казалось, что Дункан неплохо справился.
— Я удивилась, когда он принялся уверять меня, что помнит тот эпизод, — продолжала Бриджит. — Тот, что со львами. Видишь ли, я его придумала.
— Он, наверное, что-то перепутал… — Кармен почувствовала головокружение. Было очевидно, что она недооценила свою тетушку.
Бриджит вновь заговорила:
— Ты упускаешь один момент, Кармен. Мне на самом деле не важно, если он — не твой муж. Это твоя жизнь, в конце концов. Я только немного обижена, что ты мне не доверяешь. И я не могу понять, зачем вы устроили этот маскарад. Какая вам разница, что я подумаю?
Кармен наконец-то поняла, что ей не удастся обмануть тетю. Разрыдавшись, она рассказала всю правду о своей жизни с Гидеоном. Рассказала о насилии, которое он совершал над ней, о его предательстве и необъяснимых исчезновениях из дома на несколько дней.
— Пожалуйста, не говори никому об этом, — умоляла она. — У меня будут ужасные неприятности, если кто-то узнает, что я натворила.
— Но я все еще не понимаю… — Бриджит нахмурилась. — Если ты оставила его ради другого мужчины, кто бы он ни был, то почему ты пытаешься притворяться, что с тобой сейчас именно Гидеон?
— Я не закончила, — сказала Кармен. — Я не рассказала самое ужасное.