Но племянника не так-то легко было сбить с толку.
– Это знание, оно же как приходит? – отвечал он. – Сама атмосфера библиотеки настраивает. К тому же, – вот я одну книгу почитаю, а первая ведет к другой, и так далее.
– Ну хорошо, – согласился Николас. – Можешь войти; только возьми книжку, сиди тихо и не мешай.
Джои важно прошествовал к одной из полок, взял томик по квазифизике, и устроился в кресле. Пару минут сидел, потом глубоко вздохнул, зевнул и вновь обратился к нам:
– Ченселлор, мне показалось, вы очень голодны. Дядя, что же ты не проявляешь гостеприимство?
Как-то само собой, незаметно он уже оказался рядом с нашим столом.
– Ченселлор, – продолжал Джоуи. – Отведайте это пирожное.
Он показал на эклер со взбитыми сливками, взял его с подноса и сказал:
– Очень вкусно, рекомендую.
Джоуи мог этого не говорить, так как пирожное было последним.
– Мальчик мой, разве можно быть таким обжорой? – возмутился лорд Николас. – Ченселлор, пойдемте на кухню. Там всегда вечером можно найти что-то вкусненькое.
Баронет щелкнул пальцами, и свет в библиотеке погас.
– Тихо, – прошептал он. – Слышите?
Мы затаили дыхание.
К дверям кто-то подкрадывался.
– Ой, – сдавленно прошипел Джоуи. –
Дверь приоткрылась.
На пол, из коридора, упала тонкая полоска света.
– Пошли, – раздался знакомый голос. – Держись позади меня.
Ярко вспыхнули лампы, и нашим глазам предстали Марион и леди Артанис.
Баронесса подобрала юбки левой рукой, в правой держала маленький арбалет. Голова ее пряталась в пузатом шлеме, с крылышками летучей мыши, – видно, мифриловый доспех, стоявший в парадной зале, остался без репы.
Сзади, немного сгорбившись, семенила испуганная экономка.
Она сжимала огромную гоблинскую сковородку, на четыре блина, и уже подняла ее для удара, – да так ловко, что врезала бы точно по затылку леди Артанис.
– В чем дело? – с ноткой недовольства поинтересовался лорд Николас. – Чего вы бродите по коридорам, как привидения?
– Хозяин, – дрожащим голосом запричитала Марион. – Страху-то какого мы натерпелись! Я как услышала скрип, жуткие голоса, свист разбойный да скрежет зубов, тут же кинулась за хозяйкой.
– Какое там скрежетание? – отмахнулся лорд Николас. – Просто Джоуи чавкал. А что касается свиста, то это ветер в твоей голове гуляет.
Леди Артанис сделала круглые глаза и сурово посмотрела на брата.
– Не в обиду будет сказано, – заоправдывался тот. – Устали все, вот и чудится.
– Хорошо то, что хорошо кончается, – сказала леди Артанис. – А я уж забеспокоилась, что в библиотеку кто-то забрался. Ну, вы, наверное, ложитесь спать, а я пойду-ка что-нибудь перекушу на ночь. Это
– Мы с тобой, тетушка, мы с тобой, – тут же подскочил Джоуи. – Ченселлор, айдате с нами. А зачем ты горшок на голову надела?
– Это все Марион, – сказала леди Артанис, не без труда вытаскивая голову из шлема. – Из-за нее так опозорилась. Ну да ладно.
Мы спустились на кухню.
В кресле, возле плиты, восседала толстая осьминожиха, в большом поварском колпаке и белом переднике. Огромные очки в роговой оправе каким-то чудом удерживались на ее лице.
Френки, с сосредоточенным видом, что-то взбивала веничком в чудовищной по размерам кружке.
Повариха взглянула на леди Артанис, и немного сварливым голосом, которым обычно говорят любимые слуги, зарокотала:
– Хороший кофе нужно пить вовремя, добрая моя госпожа. Еще полминуты, и его только в раковину выливать.
– Я знаю, Салли, – вздохнула леди Артарис, садясь около камина.
Маленький гоблин подскочил к осьминожихе с подносом, где красовались шесть тонких кофейных чашек. Повариха окинула нас взглядом, и мне даже показалось, что у нее в мозгу что-то щелкает.
Взмахивая восемью щупальцами, она быстро разлила кофе, – каждому по вкусу. Лишь с Френки вышла заминка.
Повариха сняла очки, протерла их огромным платком, нацепила на нос, уставилась на девушку и тихо, будто не желая выдавать страшную тайну, прошептала:
– Девочка моя, да ты променяешь мою чашку кофе на бидон с протеиновым коктейлем. Ужас какой!
Шахта уносилась далеко вверх.
Круглая кабина лифта, на шесть пассажиров, стояла у подножия Солнечного утеса.
На ней сидел пурпурный дюжинолап; двумя толстыми щупальцами он сжимал латунные рукояти, привинченные мифриловыми болтами к крыше кабинки, – а десятью остальными накрепко упирался в стены шахты, где были вырезаны углубления для его лап.
Подобно левиафану, который возит паром от одного берега озера до другого, – дюжинолап поднимал и опускал лифт, ползая по серой скале.
Крупная надпись, высеченная в скале, предупреждала: «Жевотную не кормить!» Засохшие пятна крови подсказывали, что кто-то все же пытался.
Юркий гномёнок, в толстой рубашке-канди, продавал билеты; в руке он держал погнутый медный колокольчик, и стоило ему позвонить, как на голову кому-то из пассажиров падал то слизень, то абрикос, то стальная гирька.
Уклониться от этой потехи аборигенов было решительно невозможно.
– Почему лифт только один? – спросил я, ни к кому конкретно не обращаясь. – Эльфы не ждут в очереди; нам проще уничтожить мир и создать новый.
Впереди меня стоял ворм, – наверное, мелкий приказчик.
Он носил серый поношенный сюртук, истертый на локтях. На котелке виднелось несколько пятен, тщательно замазанных чернилами. Клерк неловко прижимал к себе саквояж, кое-где погрызенный крысоножками. Другими лапами он пытался удержать два больших туба с чертежами.
Когда стальные двери открылись, ворм встрепенулся, едва не растерял всю поклажу, – и, с трудом удерживая ее, забрался в кабину. На пороге он замер, обреченно качнулся, и я был уверен, что сейчас ворм грохнется на спину, пребольно врезав мне по лицу саквояжем.
Пришлось ткнуть приказчика в спину тростью.
Когда он уселся, я облегченно вздохнул и забрался следом.
Мимика у вормов богата, как империя Асгарда, – то есть вовсе не; и все же мне показалось, что на лице приказчика булькнуло какое-то ошалелое выражение.
Толпа отшатнулась от меня, словно от прокаженного.
Лифтер, маленький пожилой крокогоблин, не понял сразу, в чем дело; а потом бухнулся на колени и запричитал:
– Горе мне, горе! Сколько лет я работаю, домик купил в ущелье, дочку в колледж отправил, – и надо же было вам, дроу… Эльфы всегда все портят; и зачем только вы залезли туда?
Ворм сделал было рыскающее движение, пытаясь выбраться из кабинки, – но увидев суровые рыла остальных пассажиров, поглубже забился в лифт.
– Да в чем дело? – недовольно спросил я.
– Ченселлор, – запыхавшись, промямлил подоспевший гвардеец, не подходя, однако, близко к дверям. – Выйдите, пожалуйста, из кабинки.
Ворм словно стал меньше ростом, и съежился на своем сиденье.