Вот она, моя записная книжка!
Включила настольную лампу, набрала номер.
– Рик!
– Джинси? – сонным голосом отозвался тот. – Что случилось? Сейчас два часа ночи.
– Кто-то пытается вломиться в квартиру! – взвыла я. Господи, я становлюсь истеричкой.
«Как я смогу жить с этим?» – подумала я. Но тут же эту мысль перебила другая: «Жить и не придется. Если меня убьют».
– Звонила в полицию? – отрывисто спросил он.
– Да, да, но там сказали, что им некого послать, и…
– Я немедленно еду. Забаррикадируй дверь. Нет, лучше держись от нее подальше, на случай… на случай если у него пистолет. Закройся в дальней комнате или в чулане… ну, ты поняла. По пути я снова позвоню в полицию. Джинси?
– Ч-что? – всхлипнула я.
– Держись. Все будет в порядке. Только спрячься.
Я и спряталась. Под кроватью. Все же худоба и маленький рост имеют свои преимущества.
И стала ждать. Дверь по-прежнему дергали, и я в конце концов задалась вопросом, что это за странный вор такой.
Новичок? Пьяница? Или, не дай Бог, наркоманы?! Такие особенно опасны! Я сама видела по телевизору!
Не знаю, сколько времени прошло, пока я наконец услышала вой сирен, а за ним тяжелый топот ног по ступенькам коридора, крики, и мгновенное, сбивающее с толку молчание.
– Джинси!
Рик!
Я выкарабкалась из-под кровати и взвизгнула:
– Рик!
– Все в порядке, – окликнул он. – Здесь полиция! Можешь открыть дверь!
Разодетая в спортивные штаны и ветхую майку, я рывком распахнула дверь и бросилась в объятия Рика. Он прижал меня к себе и гладил по спине, пока я, рыдая, целовала его в шею. Я не сразу сообразила, что у нас появились зрители. А сообразив, отстранилась и вытерла слезы ладонью.
– Вы его поймали? – спросила я полицейского, слишком пристально наблюдавшего за нами. Извращенец.
Офицер Свин Мак-Свин расплылся в улыбке:
– Не было никакого грабителя, мэм.
Почему все величают меня «мэм»?
Я повернулась к Рику:
– Был! Кто-то пытался ворваться в квартиру!
– Э… Джинси…
Рик указал куда-то в дальний конец полутемного коридора. Еще один полисмен тихо говорил что-то хрупкой сгорбленной старушке в халате.
– Что здесь делает миссис Нортон? – спросила я. – Господи! Неужели грабитель пытался пробраться и к ней?
Рик смущенно откашлялся.
– Джинси, миссис Нортон и есть твой взломщик. Понимаешь, она неизвестно почему вышла из квартиры, – ты знаешь, что у нее болезнь Альцгеймера? Мы позвонили ее сыну, он сейчас приедет. Она перепутала свою дверь с твоей и…
Я снова взглянула на миссис Нортон. Бедняжка казалась очень испуганной.
– Вот как, – промямлила я. – Мне ужасно жаль.
Гигант-полисмен продолжал нагло ухмыляться.
– Безопасность лучше поздних сожалений, мэм.
– Ты все правильно сделала, Джинси, – утешил Рик и обратился к Свину: – Она может вернуться в квартиру?
– Разумеется, – пожал тот плечами. – Преступления не было.
Открывая дверь, я услышала, как он добавил:
– Если не считать зря потраченного полицией времени.
Рик тоже его услышал, потому что втолкнул меня в комнату и захлопнул дверь.
– Не хочешь же ты подраться с полицейским, – предупредил он.
Теперь я злилась и одновременно сгорала от стыда. Не слишком приятное сочетание.