его и простить за то, что он совершил. Пятидесятые годы очень отличались от конца двадцатого века. Страх перед коммунистической угрозой, истинной или мнимой, довлел над всеми, проникал во все сферы жизни. Лаура вспомнила рассказ Сары о крушении поезда и о том, как малыш Донни решил, что на них сбросили бомбу. Но люди всегда оставались людьми, даже в те времена. Любой человек, который провел месяц в изоляторе, страдал тогда так же сильно, как страдал бы сейчас. Пациенты, которым надевали пресловутые шлемы, отчаянно надеялись, что лечение поможет им почувствовать себя лучше. Они были доверчивыми, уязвимыми и хрупкими.
– Рэй постарался забыть о «Сент-Маргарет», но он не мог не вспоминать о Саре Толли, – продолжал Стюарт. – Он считал, что этой женщине пришлось пережить слишком много. Они… Я не помню, что они сделали с ее мужем, но…
– Его накачали наркотиками, подвергли электрошоку и вывезли в Неваду, где он получил новые документы. – Лаура сама слышала, сколько горечи в ее голосе. Она не могла ничего простить. – Они, и Рэй в том числе, сообщили Саре, что ее мужу сделали лоботомию.
Стюарт поморщился.
– А затем, я полагаю, они стали угрожать ее дочери. Тебе. Пока Сара не испугалась настолько, что отдала тебя в чужую семью. Ты ведь знаешь об этом?
Лаура кивнула.
– Но я не понимаю, как Рэю удалось жениться на мне. Это не может быть совпадением.
– Разумеется, в этом нет ничего случайного. – Стюарт поставил пустой стакан на кофейный столик. – Рэя мучило то, что он не знает, как поступила с тобой Сара, в безопасности ты или нет. Поэтому он пытался найти тебя. Многие годы он искал тебя, но безуспешно. В конце концов Рэй сдался. Все произошло, когда ты нашла комету. Кажется, пятую в твоей карьере. Ту, большую.
Лаура нахмурилась.
– Как это могло помочь Рэю? Согласна, мои фотографии были всюду, но он не мог узнать меня. И он не знал моего имени.
– Он узнал вот это, – Стюарт протянул руку и коснулся кулона на шее Лауры. – Украшение всегда было на тебе, на фотографиях и в телеинтервью. Рэй понял, что подвеску, вероятно, сделали из той брошки, которую каждый день носила Сара. Украшение было единственным в своем роде. Рэй провел небольшое расследование, выяснил твой возраст и убедился в том, что ты и есть Джейни. Затем он придумал способ встретиться с тобой и…
– Рэй подошел ко мне в кафетерии университета Хопкинса и спросил, можно ли сесть за мой столик, – вспомнила Лаура.
– Брат поговорил с тобой и понял, что ты и есть та самая маленькая девочка, чью мать он запугивал.
– Да, я помню все эти вопросы, которые он задавал мне. Я думала, что это обычное любопытство.
– Он очень трепетно относился к тебе, Лаура. Вначале, возможно, из-за того, что он так изменил твою жизнь. Рэй думал о той боли, которую мог причинить тебе. Но я знаю о том, что вы стали близкими друзьями, и я верю, что эта дружба была подлинной. Когда ты забеременела, он сразу предложил тебе выйти за него замуж.
– Судя по всему, из чувства вины, – заметила Лаура. Ее затошнило.
– Я предпочитаю думать, что он любил тебя, – возразил Стюарт.
Она не ответила. Лаура смотрела в окно, осенняя листва расплывалась у нее перед глазами.
– Когда твой отец попросил тебя позаботиться о Саре Толли, Рэй испугался, что ты все узнаешь. Он не мог встретиться со своим прошлым, ты понимаешь это? Вот почему Рэй покончил с собой. Его самоубийство никак не было связано с твоей карьерой или тем, что его книгу не хотели издавать. Рэя убили стыд и ненависть к самому себе. Он так и не смог простить себя за то, что он делал в «Сент-Маргарет».
– Ему следовало рассказать мне, – сказала Лаура, хотя она знала, что едва ли отнеслась бы к этой истории с пониманием и милосердием.
– Я тоже не хотел, чтобы ты узнала правду, – признался Стюарт. – И что более важно, я не хочу, чтобы истинная жизнь Рэя стала достоянием общественности. Иначе ни о каком признании и уважении, которые получит Рэй благодаря своей книге, не будет и речи.
– Да, это я. – Стюарт опустил голову. – Полагаю, это была трусливая попытка решить проблему.
– Ты хотел, чтобы я держалась подальше от моей матери, Стюарт! – гневно воскликнула Лаура. – Моей матери. – И Рэй, и Стюарт играли с ней, пытались контролировать ее действия ради собственных целей.
– Понимаю. Но ты же не знала, кто такая Сара Толли. Ты могла прожить всю жизнь и никогда о ней не узнать. И что бы тогда изменилось? Я до сих пор жалею, что ты не испугалась моих писем.
Лаура подумала о Саре, одиноко сидящей в своей квартирке. У нее остались только обрывочные воспоминания и фотография Джо.
– Я так рада, что не сделала этого, – сказала она.
ГЛАВА 47
– Ей неплохо будет вздремнуть, – объявил Дилан. Лаура посмотрела на Эмму, которая вошла на кухню, еле переставляя ноги. Грязными были коленки, локти и одна щека.
– И принять ванну, – добавила она. – Беги наверх, детка. Я поднимусь через секунду. – Лаура сумела улыбнуться Дилану. – Спасибо, что погулял с ней. Стюарт во всем признался. Можешь остаться ненадолго? Я тебе расскажу.
У Лауры от ярости и обиды разболелась голова, и ей очень хотелось выговориться. Она чувствовала