– Думаю, что сначала мне самой надо поговорить с вами, – сказала она.

– Отлично, – согласилась Хизер. – Сара и Эмма, вы остаетесь в приемной, а миссис Квинн за вами присмотрит.

Сара не сделала ни одного шага к Эмме. Она сидела на краешке стула. Лаура с тревогой посмотрела на нее, проходя мимо в кабинет Хизер. Сара была сама не своя. Лаура выложила все, что произошло за последние несколько дней.

– Вы, должно быть, очень злы на Рэя, – сказала Хизер.

– Так и есть.

– Наконец-то, Лаура.

– Я могу простить то, что он творил в «Сент-Маргарет», хотя это очень трудно. Но он был молод. Политическая ситуация была совсем иной. Но я не могу простить того, что он сделал со мной. Он удерживал меня вдали от моей матери, не дал мне возможности узнать правду о себе самой. – Лаура сцепила руки на коленях. – Он оказался бесчестным и лживым. Неожиданно она вспомнила о Дилане, о том, насколько высоко он ценил честность, и ей стало легче, несмотря на душивший ее гнев.

В дверь кабинета Хизер постучали. Заглянула миссис Квинн.

– Сара и Эмма с вами? – спросила она.

Сердце Лауры замерло в ожидании чего-то ужасного.

– Нет, – ответила Хизер.

– В приемной их тоже нет, – объяснила секретарша. – Я подняла голову от бумаг, а они уже исчезли.

Лаура мгновенно сорвалась с места. Она метнулась в приемную, где не оказалось никого, кроме мужчины средних лет, ожидавшего приема у другого психотерапевта. Сумочка Сары осталась лежать на стуле, на котором она сидела.

– Вы не видели пожилую женщину и девочку? – спросила Лаура. – Не заметили, куда они ушли?

Мужчина явно опешил от ужаса, пронизывавшего каждое ее слово.

– Когда я пришел, здесь никого не было.

– Проверьте комнаты отдыха, а посмотрю в кабинетах, – окликнула ее Хизер.

Комнаты отдыха оказались пустыми. Лаура запаниковала. Такое случилось с ней лишь один раз на уличном рынке в Бразилии, где их с Эммой разделила толпа. В тот раз она нашла дочку, которая обрушивала на ничего не понимающего торговца поток английских слов.

Лаура выбежала на улицу, зовя Сару и Эмму, но ей никто не ответил. Их нигде не было. Стоя на парковке, она беспомощно озиралась по сторонам, гадая, в какую сторону они могли пойти.

Хизер подошла к ней.

– Давайте сохранять спокойствие, – сказала она. – Они скорее всего где-то в здании. Все-таки четыре этажа. Они могли пойти покататься на лифте. Прежде чем впадать в панику, мы обыщем здание, договорились?

Лаура не шевельнулась. Ее ноги приросли к асфальту автостоянки.

– Если они вышли на улицу, – продолжала Хизер, – мы бы увидели их отсюда. Вам так не кажется? Пожилая женщина и маленький ребенок не могут бежать сломя голову.

Лаура кивнула, немного успокоенная рассуждениями Хизер, хотя по дороге обратно в здание она вспомнила, что едва могла угнаться за Сарой во время прогулок.

Она, Хизер, миссис Квинн и мужчина из приемной прочесали здание, и паника Лауры росла по мере того, как, открывая одну дверь за другой, она видела либо пустые комнаты, либо чужих людей. В конце концов Хизер позвонила в полицию, а Лаура набрала номер Дилана. Ее рука тряслась, пока она давила на кнопки со знакомыми цифрами. У него вечером полет с клиентами. Вероятно, его нет в доме. Но ей удалось дозвониться до него, и Дилан сказал, что выезжает немедленно.

Полиция приехала быстро. Они были очень организованны, методичны и знали, что делают. Но они не были уверены в успехе. Их лица оставались мрачными. Лаура слышала, как они разговаривали между собой:

– Немая пятилетняя девочка и старушка с болезнью Альцгеймера? Что ж, желаю удачи.

Один из полицейских попросил Лауру оставаться в приемной на тот случай, если Сара и Эмма вернутся. Она смотрела из окна, как полицейские рассыпались по кварталу, прочесывая окрестности. Большинство из них отправились к торговому центру.

Через несколько минут в приемной появился Стюарт, и Лаура рассказала ему, что Сара и Эмма пропали.

– Думаю, ты напомнил Саре мистера Д., то есть Рэя. – Даже для нее самой ее голос звучал обвиняюще.

Стюарт выглядел удивленным.

– Я отправлюсь на поиски, – с этими словами он пошел к двери.

– Нет, ни в коем случае, – твердо остановила его Лаура. – Именно ты напугал Сару, она убежала от тебя.

Со вздохом Стюарт сел на стул. На его лице появилось подавленное выражение, столь знакомое Лауре. Рэй часто выглядел так. Она не могла смотреть на Стюарта и отвернулась.

Какое-то время они оба молчали.

Вы читаете Папаша напрокат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату