головы, но не смог. Я не знаю, что вам от меня нужно, чем я вам обязан, но полагаю, что мы должны поговорить об этом. – Холодок ужаса пробежал у него по спине, когда он произнес эти слова.

Лаура вздохнула.

– Я рада это слышать, – призналась она. – Как я вам уже говорила, материальная помощь мне не нужна. Я просто хотела узнать, может быть, вы захотите стать частью ее жизни. Но сейчас это очень сложно. – Она грустно рассмеялась.

Дилан по ее голосу понял, что она нервничает, и почувствовал к ней симпатию, чего сам не ожидал.

– Я пойму, если вам не захочется, – продолжала Лаура. – Я надеюсь, что вы не обидитесь, если я решу, что сейчас ей это не нужно. Но давайте действительно хотя бы поговорим об этом.

– Отлично. Вы хотите приехать сюда, ко мне? Или мы можем где-нибудь встретиться.

– Я думаю, что самым лучшим вариантом будет наша встреча с ее психотерапевтом. Она может помочь нам справиться с ситуацией.

– Она… Как, вы сказали, ее имя?

– Эмма.

– Эмма бывает у психотерапевта?

Да. Я говорила вам об этом, но не думаю, что вы меня внимательно слушали. – В голосе Лауры не было упрека. – Ее отец… То есть ее приемный отец, мой муж, умер в январе…

– Вы говорили мне об этом, я помню, – прервал ее Дилан. Он сам вырос без отца. Именно это и заставило его позвонить.

– Эмма с тех пор не разговаривает, – сказала Лаура.

– То есть как?

– Эмма ничего не говорит, ни слова. Она объясняется жестами, просто кивает или качает головой.

– И это длится несколько месяцев? – Да.

– А она была нормальной… до его смерти? Лаура рассмеялась.

– Если можно назвать непрерывную болтовню нормальным.

– Бедный ребенок, – вздохнул Дилан. – Она очень изменилась, да?

– Ей пришлось нелегко.

– А когда мы можем встретиться с этим психотерапевтом?

– Я должна увидеться с ней в пятницу в час дня. Вы сможете подъехать?

По пятницам Дилан всегда был очень занят, поднимал пассажиров в воздух утром и вечером. Придется не спать днем. Ладно, неважно.

– Да, – сказал он, – только скажите куда.

ГЛАВА 16

Лаура уже собиралась постучать в дверь Сары Толли, когда увидела Кэролин.

– О, миссис Брендон, – женщина буквально бросилась к ней. – Я так рада, что встретила вас.

Лаура забеспокоилась:

– Что-то случилось?

– О нет, – Кэролин запыхалась. – Я просто хотела поблагодарить вас за то, что вы навещаете Сару. Она так изменилась.

– Неужели?

– Она все время рассказывает остальным о своих прогулках. «Когда я гуляла, я видела то, я видела это».

– В самом деле? Но мы гуляли всего два раза.

– Для нее это очень важно.

– Но миссис Толли едва меня узнает.

– Для человека в ее состоянии это типично. Но поверьте мне, возможность выйти отсюда хотя бы раз в неделю очень много для нее значит.

Лаура замялась на мгновение, но потом достала из кармана загадочное письмо. Она собиралась показать его Саре, но по дороге в дом престарелых решила не делать этого, чтобы не огорчать пожилую женщину. Она протянула листок бумаги Кэролин.

– Я получила это письмо на днях, – сказала она. – Как вы думаете, кто мог написать его?

Кэролин, нахмурившись, прочитала единственную фразу.

– Господи, не имею ни малейшего представления. – Она вздрогнула. – Бред какой-то.

– Я тоже не могу понять, кто и зачем мог написать такое. Но теперь, когда вы рассказали мне, что Сара всем говорит о своих прогулках… – Лаура посмотрела на другие двери. Поношенные балетные туфли были привязаны к ручке одной из них, на другой красовалась фотография сенбернара. – Как вы думаете, может быть, кто-то из здешних обитателей завидует Саре и таким образом пытается лишить ее этой радости?

Вы читаете Папаша напрокат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату