Кэролин посмотрела на потолок, словно пыталась представить себе всех своих подопечных.

– Даже не знаю. Здесь есть женщины, которые завидуют Саре, потому что она хорошо одевается и… ну, словом, она из другого круга. Но я не представляю, у кого из них хватило бы сил и нашлись бы средства напечатать это и отправить вам.

– Кроме того, письмо отправили из Филадельфии, – напомнила Лаура.

Кэролин покачала головой.

– Не думаю, что это кто-то из наших. – Она протянула листок обратно Лауре. – Но прошу вас, не позволяйте запугать вас, не отказывайтесь от этих визитов.

– Вам она нравится, правда?

– Я забочусь обо всех моих пациентах, – быстро ответила Кэролин, но потом добавила: – Правда, в Саре есть что-то особенное.

Они еще немного поговорили, потом Кэролин ушла, а Лаура нажала на кнопку звонка.

Сара распахнула дверь, и ее глаза радостно вспыхнули.

– Я готова! – объявила она.

Лаура заметила, что ее подопечная не забыла надеть прогулочные туфли.

– Сара, – попросила она, – давайте сначала присядем на минуту.

На лице миссис Толли появилось удивленное и немного расстроенное выражение.

– Хорошо. – Она прошла через крохотную гостиную и села на кушетку. Лаура пристроилась в одном из кресел.

– Я подумала, может быть, нам стоит назначить день, когда я буду приходить к вам, – сказала Лаура. – Вы будете точно знать, когда пойдете на прогулку. Это не будет для вас сюрпризом.

– Да, хорошо, – кивнула Сара.

– Сегодня среда. Что, если я буду приезжать каждую среду, если нет дождя?

– По средам мы играем в бинго.

– Значит, среда вам не подходит?

В бинго мы играем вечером.

– Тогда по средам я буду у вас, хорошо?

– Да. – Но Сара по-прежнему выглядела неуверенной. – А разве сегодня не суббота? – спросила она.

– Нет, дорогая. – Лаура сама удивилась, что назвала миссис Толли дорогой. Кажется, раньше она вообще не употребляла этого слова. – Сегодня среда. У вас есть календарь?

– Не думаю.

– Тогда я вам принесу календарь, и мы обведем кружочком все среды, и вы будете знать, когда я должна прийти. – Лаура надеялась, что Элисон Бекер сможет присматривать за Эммой по средам.

– Хорошо. А теперь мы можем идти? – Сара говорила как ребенок, и Лаура улыбнулась ей:

– Разумеется.

По пути к двери Лаура заметила календарь на стене в кухне, но на нем был прошлый месяц. Она ничего не сказала.

Как только они вышли на улицу, Сара снова зашагала свободным широким шагом.

– Вы помните, я вам в прошлый раз рассказывала о настоящем отце моей дочки, о Дилане? – спросила Лаура.

Между бровями Сары появилась глубокая складка.

– Дилан? – повторила она.

«Сара определенно не представляет, о ком идет речь», – поняла Лаура.

– Он летает на воздушном шаре, – напомнила она. – Помните, вы рассказывали мне о крушении поезда?

– А, крушение, – сказала Сара. – Я была чужой в поезде.

– Верно. – Лауру смущали провалы в памяти у ары, но она уже поняла, как сделать так, чтобы к ней на время вернулся ясный ум. Может быть, именно поэтому аре так нравятся эти прогулки. Они позволяли ей вернуться в то время, когда она на самом деле мыслила и рассуждала здраво.

– Я все время думала о крушении поезда, – продолжала Лаура. – А что случилось потом?

Сара, 1955-1956 годы

Сара закончила раздавать лекарства пациентам, когда в комнату отдыха медсестер пришла девушка из приемной и принесла вазу с красными розами.

– Это для Сары Уилдинг, – сказала она.

Сначала Сара подумала, что это розыгрыш, шутка. Ей никогда в жизни не присылали цветов, а это был даже не день ее рождения. Когда она окончила школу медсестер, родители преподнесли ей красивую композицию из маков и кружевного аспарагуса. Как догадывалась Сара, таким образом они пытались

Вы читаете Папаша напрокат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату