– Я думал о твоем отце и Саре, – нарушил молчание Дилан. – Возможно, они действительно встретились во время круиза. Возможно, Сара лечила твоего отца, но ведь она была медсестрой на корабле.
Лаура остановилась.
– Правильно! Сара могла даже спасти ему жизнь, необязательно во время круиза.
– Поэтому твой
– Я все равно никогда ничего не буду знать наверняка. – Лаура обреченно вздохнула и снова оттолкнулась коньком ото льда. – Сара не сможет вспомнить.
Она посмотрела на Эмму – девочка явно устала. Пора собираться домой.
– Прости меня, тогда вечером я тебе помешала своим телефонным звонком.
– Ты нисколько не помешала.
– Просто ты говорил, что в твоей жизни нет женщины.
– Я этого не говорил. Я сказал, что ни с кем не связан. Никаких серьезных отношений. Ни одной постоянной, единственной женщины.
– Вот оно что… Значит, ты встречаешься со многими женщинами?
– Со многими – это громко сказано. – Он рассмеялся.
– А они не возражают, что ты встречаешься с кем-то еще? – спросила Лаура. – Или они об этом не знают?
– Они все знают, – уверенно ответил Дилан. – Этого принципа я придерживаюсь всегда, чего бы мне это ни стоило.
Честность была его несомненным достоинством. Дилану можно было доверять.
– И ты права, – продолжал он, – некоторых женщин это не устраивало, поэтому они просто отвечали мне отказом, когда я приглашал их куда-нибудь сходить в следующий раз.
– Не могу представить себе женщину, которая бы смирилась с таким положением вещей.
– Ты удивишься, если я скажу тебе, как много женщин не хотят быть связанными с одним мужчиной.
Дилан поставил ее в тупик. Лаура предполагала, что неудачный брак родителей отвратил Дилана от желания самому создать семью. Да, ведь потом была еще «длинная печальная история», на которую он намекнул во время их разговора несколько недель назад.
– Она устала, – Дилан указал на Эмму.
– Знаю.
– Думаешь, нам пора собираться?
– Самое время, – ответила Лаура, надеясь, что не слишком досадила Дилану расспросами о его личной жизни. Она смотрела, как Дилан подъехал к Эмме, присел перед ней на корточки, что-то сказал, потом выпрямился и вернулся к Лауре.
– Она согласна ехать домой, – объявил он. – Во всяком случае, мне так кажется. Она не кивнула, но и не покачала головой. – Он рассмеялся.
Эмма обернулась и помахала им рукой.
– Ты хорошо ладишь с детьми, – сказала Лаура и подумала, не показался ли этот комплимент ему таким же странным, как ей его определение «славная».
Он и в самом деле расхохотался.
– Мне никогда никто раньше такого не говорил.
– Что ж, возможно, раньше тебе было все равно. – Лаура испугалась собственной прямоты, но Дилан лишь кивнул головой в знак согласия, легко улыбнулся и заскользил вслед за Эммой.
– Вероятно, все дело в этом, – сказал он, ступая со льда на дорожку.
ГЛАВА 26
– Входите, моя дорогая, – Сара придержала дверь, пока Лаура переступала через порог. Она была удивлена и обрадована. – Я только надену прогулочные туфли и буду готова. – Она скрылась в спальне. Совершенно очевидно, несмотря на новый календарь, Сара по-прежнему не могла уследить за сменой дней недели.
Лаура ждала ее в гостиной. Со своего места она увидела, что календарь в кухне опять убежал вперед, но на этот раз на два дня. Она исправила ошибку и вернулась в гостиную.
Сара вошла в комнату в чулках.
– Я не могу их найти, – пожаловалась она.
– Давайте поищем вместе, – сказала Лаура. Она вошла следом за пожилой женщиной в крохотную, очень чистую спальню. На кровати лежало покрывало с цветочным рисунком из той же ткани, что и занавески. Кто-то наклеил ярлыки на ящики комода, чтобы Сара знала, где искать тот или иной предмет одежды. Чистота в комнате была идеальной.
В стенном шкафу прогулочные туфли стояли на самом видном месте.
– Вот они, – Лаура нагнулась и взяла нужную пару. Она протянула ее Саре, но та взглянула на туфли так, словно никогда их раньше не видела.