приходила в себя, вставала и укладывала Джейни к ним в постель. Только когда все трое оказывались рядом, она могла спокойно заснуть.

– Уходи с этой работы, – сказал ей Джо как-то вечером. – Как-нибудь проживем. Это слишком сильно на тебе сказывается.

Они сидели в гостиной. Джейни только что поела и уснула на плече у Сары.

– Я не могу просто так уйти, – ответила Сара. – Мне кажется, в «Сент-Маргарет» происходит нечто ужасное. Я не могу бросить своих пациентов на произвол судьбы.

– Если ты и в самом деле думаешь, что с больными обращаются неправильно, то ты должна что-то предпринять, – решил Джо.

Сара пожала плечами:

– А если я все это себе придумала? Джо взял блокнот и ручку.

Давай составим список всего, что тебя беспокоит на работе, – предложил он. – А потом постараемся взглянуть на ситуацию объективно.

Она перебрала в уме то, что ее тревожило, и испытала огромное облегчение, получив возможность высказать свои сомнения вслух.

– Лоботомия, – начала Сара. Джо старательно записывал ее слова. – Я знаю, что такие операции проводятся во всех психиатрических клиниках, но я не уверена, что их назначают так часто. Потом лечение электрошоком. Пальмиенто использует очень высокое напряжение и повторяет удары один за одним, даже если у пациента судороги. Еще изолятор. Правильнее было бы назвать это помещение ящиком. Потом программа управления психикой, придуманная мистером Д., и наркотики. Они используют слишком много наркотиков вне зависимости от состояния пациента. С пациентами почти никто не общается, кроме некоторых медсестер. Такое впечатление, что доктор Пальмиенто пытается автоматизировать психиатрическую помощь. – Сара поцеловала Джейни в висок и уложила ее в плетеную кроватку, стоящую возле кресла.

Пока она снова усаживалась, Джо просмотрел список.

– Ты уверена, что все эти методы не получили широкого применения в других больницах? В конце концов, Пальмиенто…

– Я просмотрела последние номера специальных журналов, – возразила Сара. – В них не упоминается ни о чем подобном. От лоботомии почти везде отказались. Разумеется, проводятся эксперименты с новыми препаратами, но нигде не используют методы доктора Пальмиенто.

Джо откинулся на спинку своего кресла, блокнот балансировал у него на колене.

– Я думаю, ты должна что-то сделать, – объявил он. – Как насчет того, чтобы позвонить в Национальный совет по психиатрии? Тебе необязательно называть свое имя.

Саре и в голову не приходила мысль об анонимном звонке, но Джо предложил это, и у нее стало легче на душе. Теперь, когда она поделилась своими сомнениями с Джо, она поняла, что должна сообщить властям о происходящем в «Сент-Маргарет».

На следующее утро Сара села у стола в кухне и позвонила на работу, чтобы предупредить о том, что она задержится. Затем она набрала номер Совета по психиатрии и попросила позвать к телефону того, кто занимается расследованием случаев неэтичного поведения. После недолгого ожидания Сара услышала в трубке мужской голос. Перед ней лежал список, составленный накануне Джо под ее диктовку, и она медленно назвала методики, которые ее тревожили. Казалось, что мужчина на другом конце провода тщательно записывает ее слова. Но его ответы не оставили ей надежды. Голос звучал ровно и спокойно, словно у пациента из палаты сновидений.

– Благодарю вас за информацию, – наконец сказал ее собеседник, – но я не расслышал вашего имени.

– Мне бы не хотелось его называть, – торопливо ответила Сара.

– Оно необходимо нам для нашего досье, – возразил ей мужчина. – И потом, анонимным сведениям мало веры.

– Я работаю в «Сент-Маргарет», этого вам должно быть достаточно.

– Откуда я знаю, что вы не пациентка доктора Паль-миенто?

– Я не пациентка, я проработала… – Сара оборвала себя, не закончив фразу. Она хотела было сказать, сколько времени проработала в клинике, но сообразила, что эта информация может помочь раскрыть ее инкогнито. – Я даю вам слово.

– Хорошо, – мужчина сдался. – Я передам эту информацию кому следует.

Сара положила трубку, чувствуя невероятное облегчение. Она сделала все, что могла.

Лаура придержала дверь дома престарелых, пропуская вперед Сару. Пожилая женщина медленно вошла в вестибюль, куда медленнее, чем выходила на прогулку. Они прошли сегодня немало, и даже Лаура чувствовала усталость, но больше от того, что услышала, чем от самой прогулки. Ее поразило то, что у Сары была дочь. Отец говорил ей, что у этой женщины нет семьи. Джо мог умереть к этому времени, но Джейни?

– А где Джейни сейчас? – спросила Лаура, когда они подошли к двери с изображением кинопроектора. Она боялась услышать ответ, боялась разбудить для Сары печальные воспоминания.

– Ее нет, – сказала Сара.

– Вы хотите сказать… – Лаура не решилась спросить, умерла ли Джейни.

– Моя дочка прячется, – ответила Сара. Она попрощалась с Лаурой, вошла в свою квартиру и закрыла за собой дверь.

ГЛАВА 27

Пальчики Эммы крепче сжали руку Лауры. Они возвращались с игровой площадки на берегу озера.

Вы читаете Папаша напрокат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату