мешках оружие и гражданскую одежду…
Ситуация была в чем-то похожа. Вот они стоят вдвоем где-то в центре огромного австралийского континента и готовятся принять индийских коммандос, которые помогут им освободить двух израильтян. В небе на западе появилась точка. Она быстро приближалась, приобретая очертания самолета. “Джет коммандер” коснулся полосы ровно в одиннадцать. После короткой пробежки он остановился прямо около машин. Открылась дверь, и по короткому трапу на землю сошли рослые смуглые парни, одетые в спортивные костюмы. В руках у каждого была большая сумка. Их можно было принять за команду, прилетевшую на соревнования по крикету, столь популярному в странах Британского содружества. Короткая встреча, слова приветствия, и вот все они уже в машинах мчатся в Лонгрич.
После легкого застолья в домике “Дизенгоф” Габриэль и Рой отправились к тому месту, где содержались похищенные. Проведя рекогносцировку, они вернулись и приступили к разработке плана операции. После детального обсуждения было принято предложение Роя — в середине ночи забросать двор дымовыми шашками, затем гранатами со слезоточивым газом и, надев противогазовые маски, ворваться внутрь. У Габриэля была единственная просьба:
— Желательно без жертв, Рой. Если можно — ограничиться только нейтрализацией.
— Мы постараемся, Габриэль. Это и в наших интересах. Мы не хотим иметь дело с полицией.
Они обрушились на объект, как называл это место Рой, в два часа ночи. Все происходило как на учениях. Внешняя охрана была застигнута врасплох, нейтрализована и обезоружена. Внутри дома находились еще четверо. Все они спали и проснулись, только услышав шум. Им приказали уткнуться лицом в подушки. Алекса и Андрея обнаружили в той самой дальней комнате, которая вызвала сомнения у Дугласа. Второе окно в ней действительно было. Увидев Габриэля и Гидеона с “узи” в руках, они все поняли.
— Кто эти люди? — спросил Алекс.
— Это люди Раджа, мистер Франк, — ответил Габриэль. — Не хотите ли прихватить кого-нибудь из “Альбион Энерджи” для обстоятельного разговора? Или сказать что-нибудь на прощание?
— Прихватить не хочу. Но с их боссом я бы попрощался. Он назвался Майком Гопкинсом, но это, наверное, не настоящее имя.
— Его зовут Кларк. Рональд Кларк, начальник отдела специальных проектов, — дал справку Габриэль.
— Вот как. Интересно. Спасибо, Габи. Приведи его.
Кларк был в трусах, волосы взъерошены.
— Извините, Кларк, что мы покидаем этот дом без вашего согласия, — обратился к нему Алекс. — Я предупреждал, что мы будем разбираться с “Альбион Энерджи” не так, как с “Игл Корпорэйшн”. Надеюсь, вы больше не будете делать глупости. А если это вас ничему не научит, то, выражаясь вашими же словами, такая ситуация тоже предусмотрена. И передайте это Ларри Эвансу. А теперь идите досматривать свои фантастические сны.
С этими словами Алекс, Андрей и участники операции покинули поле боя, забрав трофейное оружие и мобильные телефоны и выведя из строя стоявшие во дворе машины. Весь следующий день “индийские гости”, как стали называть их Алекс и Андрей, отдыхали в домике “Дизенгоф”. Рой связался с пилотами и удостоверился, что заказанный в Лонгриче заправщик прибыл и баки заполнены топливом. Прощание перед посадкой в самолет было теплым. Габриэль и Гидеон обнялись с каждым членом группы. Рой, широко улыбаясь и пожимая руку Габриэлю, сказал: “У настоящих коммандос должен быть свой собственный Энтеббе. Это как пропуск в элитный клуб. Теперь он у нас есть. Маленький, но свой”. “Вы заслужили этот пропуск”, - с полной серьезностью ответил Габриэль.
Домик “Дизенгоф” снова опустел. Его временные обитатели вернулись в “Козерог”. Дугласу завязали глаза, и Гидеон отвез его на противоположную окраину города. Там снял повязку, наручники и отпустил на все четыре стороны. На прощание посоветовал уехать куда-нибудь подальше, так как Кларк не простит то, что он сделал.
24
Для Алекса опять начались рабочие будни. Бурение скважин приближалось к наиболее ответственному этапу — вскрытию нефтяных пластов. Он и Андрей проводили на буровых целые дни и возвращались в гостиницу поздно вечером. Габриэль и Гидеон неотступно следовали за ними, не расставаясь с “узи”. Они пришли к выводу, что сами скважины как источники информации или объекты саботажа не интересуют “Альбион Энерджи” и что главная опасность угрожает их подопечным. Алекс не разделял их тревогу. Он считал, что после урока, преподанного Кларку и его лондонскому начальству, они не решатся на новую провокацию. Однако Габриэль и Гидеон оценивали ситуацию не с психологических, а с профессиональных позиций. Для них не существовало такого понятия, как “урок”. В их лексиконе было только слово “безопасность”. И они старались предусмотреть любую, даже самую маловероятную угрозу и заранее нейтрализовать ее.
Руководство “Альбион Энерджи” собралось для обсуждения возникшей ситуации в прежнем составе. На этот раз все трое не скрывали своей озабоченности. Гарри Бриссон опять выступил первым. Он снова был категоричен, и в его суждениях не было сомнений и колебаний. Но вектор этой уверенности изменился.
— Джентльмены, я признаю, что был не прав. За “Дабл Эй” действительно стоит “Мосад”. И это коренным образом меняет дело. В новой ситуации мы должны действовать еще более решительно и жестко. Нам ничего не остается, как принять вызов. Мы не можем проиграть.
— О чем вы говорите, Гарри! — в ужасе воскликнул Крэйг. — Вы что, предлагаете нам вступить в схватку с профессиональной секретной службой? Стрелять на улицах и взрывать офисы? Превратиться из респектабельной корпорации в семейство дона Карлеоне? Куда вы нас толкаете?
— Не надо преувеличивать, Энтони. Мы ни в кого не превратимся. Мы останемся прежней уважаемой “Альбион Энерджи”. И то, что я предлагаю, намного меньше по масштабам и последствиям, чем, например, скупка контрольного пакета “Бизон Эксплорэйшн” и ликвидация этой компании, в результате чего шесть тысяч человек оказались на улице. Как вы знаете, мы провернули это три года назад. Или недавняя сделка, когда мы выставили с европейского рынка скандинавскую группу, что привело к ее банкротству. Там, кажется, было несколько самоубийств. Джентльмены, излишне напоминать, что наше место в бизнесе никем не гарантировано. Если мы проявим слабость, то можем просто исчезнуть, как это случилось со многими гигантами до нас. Угроза, которая исходит от “Дабл Эй”, превосходит все, с чем мы сталкивались раньше. Именно к этому я и хочу привлечь ваше внимание. Все остальное — лишь дело техники, как любит говорить наш доблестный Рональд Кларк. Вот пусть он и манипулирует этой техникой. Пусть докажет, что умеет не только составлять планы. А мы докажем себе, что можем не только утверждать их.
— Я слушаю Гарри и думаю, что недаром в колледже его звали “Гарри-ковбой”, - вступил в разговор Эванс. — Ты, Гарри, до сих пор не расстался с привычкой “стрелять с бедра”. А ситуация такова, что начать стрельбу легко, но остановить ее будет трудно. Дальше всех обычно идет тот, кто не знает, куда идти. Я согласен, что “Дабл Эй” представляет большую угрозу для нас. И не только для нас. Но я не уверен, что мы можем решить проблему способом, который предлагает Гарри. Особенно теперь, когда нам стало известно, кто стоит за Франком и Шейнманом. Я предлагаю взвесить все “за” и “против” и попытаться сделать обоснованный прогноз — что мы выиграем в случае успеха и что потеряем в случае провала. А провал никогда нельзя полностью исключить. От него никто не гарантирован.
— Разумное предложение, — поддержал осторожный Крэйг. — Кроме того, Гарри, я не могу согласиться с вашими сомнительными параллелями по поводу “Бизона” и скандинавов. Там мы действовали на своем поле и теми методами, которые приняты в бизнесе. А с “Дабл Эй” вы предлагаете нам перейти на чужое поле и играть по их правилам. Мы быстро превратимся из профессионалов в любителей, и результат предсказать нетрудно. Надо найти какой-то другой выход. Побойтесь Бога, Гарри.
— Другого выхода нет, — жестко возразил Бриссон. — А относительно обоснованного прогноза, о