В описываемый период 40 000 рублей примерно равнялись 12 000 долларов США.
13
Контрабандист (жарг.)
14
Автоматический пистолет Стечкина. Калибр – 9 мм, емкость магазина – 20 патронов, дальность стрельбы – 200 м, начальная скорость пули – 340 м/сек
15
Худощавый и малорослый квартирный вор, забирающийся в жилища через форточки и иные узкие проходы
16
Японские облавные шашки
17
Китайская или вьетнамская лапша быстрого приготовления (жарг.)
18
Сотрудники милиции (жарг.)
19
Взлетно-посадочная полоса
20
Два бисексуала или не два бисексуала? (англ.)
21
См. роман Дм. Черкасова «Шансон для братвы» (прим. редакции)
22
Бык, торпеда, бультерьер – рядовой член ОПГ (жарг.)
23
Баклан – хулиган (жарг.)
24
Российский Еврейский Конгресс.
25
Спекулянт (жарг.)
26
См. романы Дм. Черкасова «Шансон для братвы», «Ночь над Сербией», «Балканский тигр», «Косово поле. Эпизод первый: Балканы», «Косово поле. Эпизод второй: Россия» (прим. редакции)
27
Мы хотим немного чаю. Ты меня понимаешь? (англ.)
28
Ручной пулемет Дегтярева. Принят на вооружение в 1945 году. Калибр – 7,62 мм, темп стрельбы – 700 выстрелов в минуту, прицельная дальность – 1000 м, емкость круглого магазина – 100 патронов
29
НСВ «Утес» – станковый пулемет калибра 12,7 мм. Прицельная дальность – 2000 м. Применяются боеприпасы с бронебойными и зажигательными пулями
30
У правых скинхэдов рукопожатие представляет собой не традиционное «ладонь в ладонь», а взаимное пожатие середины предплечья визави
31
«Герои 3: Тени Смерти» (англ.)
32
Идти по пятому номеру – симулировать психическое расстройство (жарг.)
33
Шперц – устройство для выдирания замков, абакумыч – ломчик для отжима дверей (жарг.)
34
Деньги (жарг.)
35
Главное управление исполнения наказаний