поддержку у подруги. Слушая ее рассказ, Люси представила, что должна была испытать эта женщина, увидев на пороге номера Софи. Плохо, что Эдварду до сих пор не удалось ее найти.
— Я думаю, тебе лучше улететь в Лондон. Давай быстро соберем твои вещи. Я помогу.
— Почему это я должна улетать?
— Потому что, наверное, это та женщина, для которой он купил обручальное кольцо. Значит, он любит ее и никогда никому не простит причиненной ей боли. Если все закончится хорошо, он забудет об этом, но сейчас тебе лучше быть отсюда подальше.
— А как это может еще закончиться?
— Мы с тобой не знаем этой женщины. Люди поступают по-разному: плачут, напиваются, а бывает, уходят из жизни. Прошло много времени, а он ее еще не нашел.
— Пожалуй, ты права. Помоги мне собрать вещи, я попробую улететь с Жоржем или другим ближайшим рейсом.
Девушки быстро упаковали багаж и вызвали носильщика, который отнес багаж на стоянку автомобилей. Уилл взял автомобиль напрокат. В его багажнике уже лежали вещи Жоржа.
— Кто из вас уезжает? — спросил Уилл, увидев девушек с багажом.
— Софи срочно вынуждена вылететь домой. Там какие-то проблемы, мы только что узнали, — сказала Люси, помогая уложить багаж подруги.
— Буду счастлив сопровождать вас в полете. — Жорж галантно поклонился Софи.
— Пора ехать, нам нужно поскорее вернуться, — поторопила всех Люси.
— Вы, милые дамы, задержались, и у нас не остается времени на кафе, сразу едем в аэропорт, — сказал Уилл.
Когда все расселись, он завел двигатель и выехал на шоссе.
Билетов на тот самолет, которым улетал Жорж, не оказалось. Софи взяла билет на следующий рейс. Жорж договорился с Софи встретиться в Лондоне и, попрощавшись со всеми, пошел на регистрацию. До отправления следующего рейса оставалось три часа. Софи осталась в зале ожидания, а Люси с Уиллом сели в машину и отправились в обратный путь.
— Что случилось? Почему мы так спешим? — спросил Уилл. — Я вижу, ты взволнована.
— Нам надо поскорее вернуться и найти Эдварда. Он нуждается в нашей помощи. Дело в том, что Патриция пропала. — И Люси рассказала Уиллу все, что знала сама.
— Это ужасно, дорогая. Нужно что-то делать. Я оставлю машину на стоянке. Может быть, придется объехать весь город. Сейчас приедем и разделимся. Я пойду в отель, а ты на пляж. Я найду тебя, если его не окажется в номере. Необходимо побыстрее его разыскать. Мы найдем его. — Уилл очень волновался за друга.
— Думаю, его мы найдем быстро. А вот отыщем ли мы ее? — задумчиво произнесла Люси.
Оставив машину на парковке, они разделились. В отеле Эдварда не оказалось, и Уилл пошел на пляж к Люси, но там его тоже не было.
— Постой, — вспомнила она. — Когда мы впервые увидели Патрицию на пляже, она после купания шла вон в то бунгало. — Люси показала рукой на одинокую хижину на берегу. — Пойдем скорее. Где еще он может ее ждать, если не у домика?
Они прибежали к бунгало и увидели Эдварда, сидящего на ступеньках террасы.
— Эдвард! — окликнула его Люси.
Он поднял голову, и, глядя на его бледное, измученное лицо, покрасневшие веки и застывшую в глазах боль, ей захотелось заплакать. Правда, все это длилось одно мгновение, он сразу взял себя в руки и даже постарался улыбнуться.
— Вы уже вернулись?
— Да. Мы проводили Жоржа и Софи, она, правда, взяла билет на следующий рейс. Улетит в семь часов, — сказала Люси.
— Мы искали тебя. — Уилл сел рядом с ним. — Мы знаем, что случилось. Пришли тебе помочь. Говори, что нужно делать.
— Я не знаю. Мне кажется, что я обошел все, но ее нигде нет, — растерянно развел руками Эдвард.
— Значит, вы где-то разминулись и нужно начать все сначала, — уверенно сказала Люси. — Может, вы сядете в машину и объедете городок, не пропуская ни одного бара и кафе. Когда нам, женщинам, плохо, нам хочется съесть чего-нибудь сладкого.
— Я это запомню, дорогая. — Уилл поднялся на ноги. — Поедем, Эд. Люси права, нужно поискать в городе.
— А я еще раз пройдусь по пляжам, периодически возвращаясь сюда. Может, она вернется раньше, чем вы ее найдете.
Мужчины уехали, а Люси снова обошла ближайшие пляжи, расспрашивая всех, но никто с самого утра не видел зеленоглазой рыжеволосой женщины. Потом она нашла в ресторане официанта, который приносит завтрак в бунгало Патриции.
— Сегодня, мисс, как и каждое утро, я принес завтрак и орхидею в вазочке. Такие цветы ей кто-то присылает с самого первого дня.
— Вспомните, она случайно не говорила, что намерена делать. Может, она куда-то собиралась идти? — попросила его Люси.
— Конечно, — обрадовался официант. — Она хотела выяснить, кто ей присылает цветы. А я сказал, что в городе пять цветочных магазинов. Наверное, она обходит цветочные магазины в поисках этого человека.
Поблагодарив его за информацию, Люси вернулась к бунгало, решив дождаться возвращения Уилла и Эдварда.
7
В комнате горели свечи, по потолку и стенам скользили бесформенные тени. Пахло чем-то приятным, чуть резковатым, отчего кружилась голова. Матушка Матэ принесла еще один отвар и напоила им Патрицию. Он имел приятный сладковатый вкус и цветочный аромат. Выпив его, она уже не знала, спит ли, грезит ли наяву. Только она снова оказалась на пляже. Эдвард выходит из воды, а ему навстречу бросается блондинка, но он отталкивает ее и направляется прямо к Патриции. Он целует ее и говорит о своей любви. Потом она идет по длинному коридору, подходит к двери и опять видит эту блондинку. Патриции вдруг становится страшно, как было страшно тогда, но оказывается, что за ней, за этой женщиной, пустота. Там нет ничего и никого. И Патриция вдруг ясно понимает, что это просто ловушка, подстроенная им обоим. И ей хочется заплакать от счастья.
— Я же говорила тебе, что часто все на самом деле не так, как выглядит, — откуда-то издалека словно ручей журчат слова, успокаивая. — Глаза обманут, только сердце увидит и не солжет. Спроси его. Спроси, спроси, спроси… — как эхо звучали слова.
И снова все пропало, погрузилось в вязкую тьму, где нет ничего — ни жизни, ни ощущений.
Патриция очнулась так же неожиданно, как и уснула.
— Давно я здесь? — спросила она.
— Достаточно давно для того, чтобы встать, но не достаточно, чтобы уйти, — ответила ей хозяйка.
— Мне уже лучше, матушка Матэ. Мне нужно идти, меня, наверное, ищут, — смущенно сказала Патриция. Весь ужас, пережитый утром, отступил, и она уже могла спокойно думать о том, что Эдвард ищет ее.
— Конечно, он ищет тебя и найдет. Любовь приведет его. Главное, чтобы ты разобралась в себе.
— Мне кажется, я все поняла. Я просто побоялась поверить в его любовь. Все случилось так неожиданно и стремительно.
— Это только кажется, что все быстро, а ну-ка вспомни, сколько лет каждый из вас шел к этой