осуществление. К телефону подошел дворецкий. Жорж попросил передать лорду, что звонит друг его сына, который отдыхал с ним вместе на Тенерифе. Через некоторое время лорд Блейд взял трубку.

— Слушаю, — произнес он хорошо поставленным голосом.

— Извините, сэр, что беспокою вас. Разрешите представиться — Жорж Минкс. Я привез вам привет от сына.

— Как проходит его отдых?

— О, отдыхает он прекрасно.

— Когда планирует возвращаться в Лондон?

— Об этом он не говорил, да и понятно. Ему сейчас не до возвращения. У него новые увлечения и заботы.

— Что за заботы?

— Ну как же, ведь он решил жениться.

— Как жениться? На ком?

— Ах Боже мой, — пролепетал Жорж, — вы не знали об этом?

— Конечно, не знал. Кто она?

— Они познакомились на Тенерифе. Пляжный роман, так сказать. По-моему, у нее нет родственников. Это бедная, безродная женщина. Возможно, она даже старше Эдварда. Конечно, ему виднее, с кем связывать свою жизнь, но разве мало сейчас охотниц за состоятельными женихами? А там курортное место, где чаше всего и собираются подобные женщины.

— Объясните моему дворецкому, где это находится. А вас, мистер Минкс, я благодарю за оказанную услугу. — Он передал трубку дворецкому, а сам вернулся в гостиную и объявил своей жене Маргарет, что утром они вылетают на Тенерифе к сыну.

— Артур, дорогой, что случилось? Почему тебя так взволновал этот телефонный разговор?

— Потому что наш сын невесть что вытворяет. Он, видите ли, решил жениться.

— Но ведь ты сам столько лет его уговаривал, — улыбнулась Маргарет.

— Но на ком?! Прекрасная девушка Эмили Стаут ему не подошла, а неизвестно кто теперь может стать его женой! — возмущался лорд Блейд.

— Вот видишь, ты сам говоришь, что нам неизвестно, кто она. Давай не будем обсуждать ее заочно, тем более после звонка незнакомого человека, — успокаивала его жена. — Я абсолютно уверена, что Эдвард не ошибется в выборе. И если он выбрал эту женщину, значит, она его достойна.

— А если это окажется охотница за состоянием, которая заморочила ему голову?

— Сейчас, дорогой, мы с тобой все равно ничего не решим. Вот увидим ее завтра, тогда и будем думать. — Она встала, чтобы уйти в спальню, но на пороге гостиной задержалась. — Ты плохо знаешь своего сына, если думаешь, что кто-то ему может заморочить голову. Он достаточно взрослый, чтобы поступать так, как считает нужным. Спокойной ночи, дорогой.

Жоржу пришлось подробно объяснить дворецкому, где находится отель и как его найти. Закончив разговор, он нажал на кнопку отбоя своего сотового телефона и почувствовал себя счастливым. Он понял, что лорд Блейд обязательно полетит на Тенерифе к сыну и свадьба Эдварда с Патрицией не состоится. Не быть тебе, Патриция, леди Блейд! Будешь и дальше корпеть в своей лаборатории над пробирками. У меня в жизни мало хорошего, и у тебя ничего не будет, думал Жорж, усаживаясь в такси. Вечерний Лондон встретил его мелким моросящим дождем.

— Какая ужасная погода! — проворчал он.

— Вы прилетели издалека, сэр? — спросил его водитель.

— Да. Там тепло, много солнца. Просто райское место, из которого так трудно возвращаться в привычный унылый мир. — Он замолчал и молчал всю дорогу до своего дома.

Они шли по берегу, наслаждаясь долгожданным уединением и покоем.

— Мне казалось, что я потерял тебя. Я думал, что не смогу найти нужных слов, чтобы объяснить тебе, какая страшная ошибка произошла. Все для меня потеряло смысл. — Он обнял ее. — Ты и только ты мне нужна. Единственная моя, любимая. — Его поцелуи были красноречивее слов.

— Это я виновата. Прости меня за то, что не поверила тебе и усомнилась в твоей любви. Когда я увидела ее в твоем номере, мне показалось, что стены рушатся. Где-то в глубине души я понимала, что этого не может быть. Ты не должен был так обидеть меня. Но ничего не смогла с собой поделать.

— Бедная моя девочка, я никогда не прошу себе, что не смог уберечь тебя. Прости меня. Ты никогда больше не будешь одна. Я всегда буду рядом и никуда тебя не отпущу. — Он достал из кармана маленькую сафьяновую коробочку. — Пат, выслушай меня.

— Я слушаю тебя, Эд.

— Именно здесь, любимая, где свидетели только океан, звездное небо и луна, я хочу спросить тебя: будешь ли ты моей женой с этой минуты и на всю жизнь? — Он открыл коробочку, в которой на подушечке лежало изумительное кольцо, усыпанное бриллиантами.

— Может быть, ты спешишь?

— Если у меня и были когда-нибудь сомнения, то сегодняшний день решил все. Я уверен, что ни одной минуты не хочу прожить без тебя. Я прошу тебя, Пат. — Он стал перед ней на колени. Звезды отразились в его темных глазах, смотревших на нее с любовью и надеждой. — Прими это кольцо в знак моей любви.

— Я буду твоей женой, — тихо сказала Патриция.

Она взяла кольцо в руку. Эдвард встал и надел его ей на палец.

— Теперь мы вместе, любимая, и нет такой силы, которая бы разлучила нас, — прошептал Эдвард, целуя ее.

— Мы почти пришли в Голубую бухту. Может, посидим немного, отдохнем. Дорога утомила меня. Не знаю, откуда такая слабость. Наверное, это от отваров матушки Матэ. Спасибо ей, без ее помощи мне бы не пережить этот день.

— Давай посидим. Ты отдохнешь и расскажешь мне об этой женщине.

Они спустились в бухту. Здесь было очень тихо, только волны с ритмичным шуршанием набегали на берег. Патриция села на песок. Эдвард, закатав брюки до колен, прошелся по воде.

— Какая теплая вода! Песок кажется холоднее. — Он сел рядом, обнял ее. — Как ты себя чувствуешь?

— Мне так хорошо и спокойно рядом с тобой. — Она положила голову ему на плечо. — Я видела тебя в своих грезах, когда была в хижине у матушки Матэ, и все поняла. Она сказала, что мы оба долго шли к нашей встрече и дальше у нас длинный счастливый путь, который мы пройдем вдвоем. Еще она говорила, — смутившись, еле слышно прошептала Патриция, — что у нас родятся двое прекрасных детей.

— Я уверен, что одна из них девочка, которая будет похожа на тебя. — Эдвард уложил ее на песок. — У нее будут твои глаза. Пат, я безумно люблю тебя. — Он целовал ее глаза, губы, шею. Его руки скользили по ее телу.

— Я немного отдохнула, и теперь мы можем идти дальше, — поспешила подняться Патриция.

— Ты все еще не веришь мне? — спросил Эдвард, глядя на нее с грустью.

— Верю, просто не могу справиться со смущением. Что-то мешает мне, — попыталась объяснить свое поведение Патриция.

— Пойдем. Я знаю, что нам поможет. — Взяв ее за руку, он помог ей подняться, и они направились по тропе по направлению к бунгало.

— Надевай купальник, пойдем поплаваем, — предложил Эдвард. — Поверь мне, это то, что нам сейчас нужно. Океан все смоет.

Патриция быстро переоделась, взяла полотенце, и они побежали к воде.

— Это чудо, — прошептала Патриция, входя в воду.

Звезды над головой отражались в темном море, лунная дорожка извиваясь скользила по воде.

— Не бойся, я с тобой, — сказал Эдвард.

Патриция смело плыла с ним рядом. Ей было легко и спокойно и совсем не страшно плыть ночью в океане, который был таким же темным, как и сама ночь. Какое странное чувство! — думала Патриция. Когда нет ни верха, ни низа, ни сторон, когда все вокруг единое пространство вне времени. И только он и я.

Медленно они вернулись обратно и вышли на берег. Эдвард укутал Патрицию полотенцем, взял на

Вы читаете Приют души
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×