у меня он пойдет в сборнике разных авторов. Плату за него с удовольствием заплачу, и если Вы его выкинете из своего сборника — то я издам его еще отдельно в 3–5 коп. (конечно с Вашего согласия). Прошу сообщить, какую сумму Вам выслать за него».

Клюкин издал рассказ без разрешения Чехова в серии «Добрые души». М., 1899 (ценз. разр. 29 ноября 1898 г.). О самовольных действиях Клюкина Чехов писал И. П. Чехову (письма от 18 января и от 12 февраля 1899 г.), П. А. Сергеенко (письмо от 27 января 1899 г.), И. А. Белоусову (письмо от 25 февраля 1899 г.) — см. т. 8 Писем.

2501. М.-Д. РОШУ

29 ноября 1898 г.

Печатается по тексту: Письма, т. V, стр. 264–265, где опубликовано впервые. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.

Ответ на письмо М.-Д. Роша от 1 октября 1898 г. (нов. ст.); Рош ответил запиской на визитной карточке (ГБЛ).

…deux billets de banque française… — Рош уведомлял Чехова о высылке в соответствии с литературной конвенцией денег за публикацию «Палаты № 6» в переводе на французский язык.

…je vous envoie mon autorisation aux traductions ~ «Перекати-поле» et «Кошмар». — Рош сообщал, что по возвращении из России он перевел две новеллы Чехова и просил разрешения на публикацию перевода.

Затем позвольте писать по-русски. — Рош писал Чехову по-французски.

«La Quinzaine» ~ я получил… — Рош выражал надежду, что Чехов получил 2 номера журнала, посланные заказной почтой.

…что же касается письма, о котором Вы спрашиваете… — Рош спрашивал о своем письме к Ал. П. Чехову от 4 августа (нов. стиля) 1898 года, в котором он просил письменного разрешения Чехова на перевод «Палаты № 6» (ГБЛ).

Брат сообщил мне его содержание… — 2 августа 1898 г. Ал. П. Чехов, пересылая письмо Роша, писал Чехову: «В свое время я писал тебе (давно это было), что у меня был с визитом француз Денис Роше и просил перевести „Палату № 6“. Тогда я ему, помнится, ответил, что ты против перевода ничего иметь не будешь. Теперь получи его письмо и удовлетворяй… Роше я отвечать не буду ничего» (Письма Ал. П. Чехова, стр. 362–363).

2502. А. С. СУВОРИНУ

29 ноября 1898 г.

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Письма, т. V, стр. 263–264.

Год устанавливается по упоминанию письма В. М. Саблина, с пометой Чехова: «98, XI» (ГБЛ), а также по сообщению о болезни (ср. письмо 2495).

…Влад. Мих. Саблин ~ пишет… — Саблин обращался к Чехову: «…Вы, вероятно, знаете, что Гауптман написал новую пьесу „Извозчик Геншель“ и что она идет в Берлине с невероятным успехом. Вероятно, А. С. Суворин поставит, а мне во всех отношениях страшно важно, чтобы пошел мой перевод».

…если Вы пожелаете поставить сию пьесу. — Пьеса Гауптмана «Извозчик Геншель» в эти годы в театре Суворина не ставилась.

То, что делается теперь во Франции… — Чехов имеет в виду широкое выступление демократических сил Франции (в защиту республики) в связи с пересмотром дела Дрейфуса.

У Рошфора число читателей упало… — В. А. Рошфор на страницах своего журнала «Intransigeant» выступал как яростный противник пересмотра дела Дрейфуса и ревностный защитник политики генерального штаба.

2503. М. П. ЧЕХОВОЙ

29 ноября 1898 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: с пропусками — Письма, т. V, стр. 265–267; полностью — ПССП, т. XVII, стр. 372–373.

Год устанавливается по письму М. П. Чеховой от 25 ноября 1898 г., на которое Чехов отвечает (Письма М. Чеховой, стр. 85–86).

…насчет Дроздовой… — М. П. Чехова писала: «Ты попроси, пожалуйста, Наталию Михайловну взять в хозяйки на мельницу сестру Марии Тимофеевны Дроздовой. Девушка очень честная, хорошая, трудолюбивая <…> Она кончила у Верещагина по молочному хозяйству. Она будет свой глаз на мельнице. Платить ей можно 10 руб. в месяц и даже меньше».

…переселяющийся сюда доктор… — Имеется в виду И. Н. Альтшуллер (см. его воспоминания «Еще о Чехове» — ЛН, т. 68, стр. 682).

…написал Гольцеву… — Письмо 2498.

Возят ли мелиховцы лес? — Для строившейся в Мелихове школы.

Начальнице гимназии… — В. К. Харкеевич.

Получил из Парижа 150 франков — гонорар за перевод «Палаты № 6». — См. об этом в письме 2501.

2504. В ЯЛТИНСКУЮ УЕЗДНУЮ ЗЕМСКУЮ УПРАВУ

1 декабря 1898 г.

Печатается по тексту воспоминаний Л. Н. Шаповалова «Как был построен дом Чехова в Ялте». Местонахождение автографа неизвестно. Впервые опубликовано: Чехов в воспоминаниях, 1954, стр. 433.

В своих воспоминаниях Шаповалов рассказывал о том, как происходило оформление документов на постройку дома: «В один из ближайших дней мы с Антоном Павловичем поехали осмотреть участок, предназначенный для застройки. Участок находился далеко от города, на окраине Ялты, в Верхней Аутке, и представлял собой голый виноградник, спускавшийся к речке Учан-Су. После осмотра А. П. Чехов, как это полагалось по закону, подал в ялтинскую уездную земскую управу специальное заявление. Текст этого заявления у меня сохранился, и я привожу его полностью <…> На заявлении А. П. Чехова я сделал следующую надпись: „На основании существующих постановлений принимаю на себя руководство, правильность, ответственность за прочность постройки и устройство подмостей во владении врача А. П. Чехова. Архитектор Л. Н. Шаповалов. 98 г. 4 декабря“. Через три дня — 7 декабря 1898 года — мы получили от уездной земской управы за № 5698 разрешение на постройку дачи. К этому времени мною уже был составлен проект. Антон Павлович и Мария Павловна его одобрили, вскоре начался завоз строительных материалов, а в январе 1899 года мы приступили к постройке дома» (Чехов в воспоминаниях, стр. 470–471).

2505. М. П. ЧЕХОВОЙ

2 декабря 1898 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. V, стр. 267–269.

Год устанавливается по ответному письму М. П. Чеховой от 9 декабря 1898 г. (Письма М. Чеховой, стр. 88–89).

Аша — А. М. Шаврова.

…я утвержден в должности члена попечительного совета

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату