Шепчу слова, бессвязно, безотчетно, Бессмысленно в безлиственной аллее, Проходит день бесплодно и бесплотно, Но тёмные слова уже светлее, И вижу звук, как серебристый луч, я, И кажется – не обречен шептать я: Уже слетает ангел полнозвучья Наплывом музыки и благодати. А в небе отблеск – дымный, дынный, длинный – И колокол звонит (не дар Валдая), И синие цветы иной долины (Не то что рая, но – иного края) В сиянии цветут не увядая. * * * Анне Присмановой Превращается имя и отчество В предвечернее пламя и облачко, И становится дата рождения Отражением – в озере – дерева. И становится даже профессия Колыханием, феей и песенкой, И остатки какого-то адреса Превращаются в лотос и аиста. И подумайте – стала фамилия Розоватым фламинго – и лилией.

КОМПОЗИЦИЯ(1972)

Галлюцинации и аллитерации

* * * Может быть, оба мы будем в аду. Чертик, зеленый, как какаду, Скажет: «Вы курите? Кукареку. А где ваши куррикулум вите? Угу. Садитесь оба на сковороду. Не беспокоит? Кра-кра, ку-ку». Жариться жарко в жиру и в жару. Чертик-кузнечик, черт-кенгуру, Не смейте прыгать на сковороду. Мы хотим одни играть в чехарду. «Ква-ква, кви про кво, киш-миш, в дыру» Кикиморы, шишиморы, бросьте смешки, Шшш! Не шуршите вы про наши грешки В шипящем котле сидит Кикапу, А мы — мы обманем эту толпу, Этих чертей, зверей, упырей, Мы полетим над синью морей, Мы будем вдвоем играть в снежки — О, снег для твоей обгорелой руки! * * * В стране Шлараффенланд, В заоблачной стране Шлараффенланд Зоолог и турист Каннитферштан (Из Копенгагена) зашел в кафешантан Но оказалось, это крематорий. Он был рассеян и себя позволил сжечь, Развеял пепел и сказал: – Берите! – И скоро заблудился в лабиринте Лабораторий мировой истории
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×