31
Ясуи Соккэн (1799 — 1876) — конфуцианский ученый.
32
Сакамото Рюма (1835 — 1867) — самурай из княжества Тоса, организатор союза между княжествами Сацума и Тёсю в борьбе за восстановление императорской власти.
33
Сэнсэй (буквально: учитель) — вежливая приставка к имени особо уважаемых людей — ученых, артистов, врачей.
34
Кото — японский национальный музыкальный инструмент, обычно имеет тринадцать струн.
35
Сёдзи — раздвижные части стены японского дома.
36
Тэнсёин-сама — жена Токугава Иэсада — тринадцатого сёгуна из рода Токугава.
37
Я хоть на Новый год дурак, а такие, как ты, целый год ходят в дураках. — Здесь в японском тексте игра слов. Слово, означающее «поздравляю», может иметь и другое значение: глупый, недалекий.
38
…«августейшего царствования, когда ни одна ветвь на деревьях не шелохнулась». — Строка из пьесы театра Но.
39
Рин — мелкая денежная единица.
40
Кин — мера веса, равная 600 г.
41
Эпоха Тэммэй
42
Манъёсю — антология японской поэзии, древнейший памятник японской литературы, созданный в VIII веке.
43
Мэнтибо
44
Нихонха — поэтическая группировка, ставившая своей целью вдохнуть новую жизнь в классический жанр японской поэзии «хайку»; основана в 1892 году поэтом Масаока Сики.
45
Тоти Мэмбо — один из поэтов, входивших в «Нихонха».
46