решений.
— Я хочу, чтобы все было готово через три месяца, — напомнил он ей.
— Не беспокойтесь. — Она успокаивающе похлопала его по ладони. Это произошло неожиданно и спонтанно и не имело особого значения, но он был удивлен. Пегги раскрыла один из своих каталогов и сказала: — Мы уложимся в срок. Мне просто необходимо выяснить, что вам нравится, а что нет.
С тем, что нравится, проблем не было. Ему нравилось иметь деньги, вращаться среди людей, имеющих деньги, и быть самому себе хозяином. А вот не понравилась волна возбуждения, охватившая его при ее прикосновении. Встревоженный, он смотрел на девушку, а не на каталог, который она раскрыла.
Пегги, почувствовав его взгляд, обругала себя за то, что дотронулась до его руки. Прикосновения скрывали в себе определенные недостатки. Большинство людей не возражало и охотно шло на контакт, однако всегда находились такие, кто отодвигался и возводил вокруг себя стену отчужденности или неправильно все истолковывал. И хотя Камерон не отстранился, она почувствовала его напряжение и не могла до конца понять, как он воспринял ее непроизвольный жест.
— Прежде всего, — начала Пегги, стараясь не замечать его испытующего взгляда и надеясь, что у него не сложилось впечатления, будто она вообще не собирается приступать к делу, — мне необходимо узнать, какой стиль вы предпочитаете. Современный? Традиционный? Античный?
— Я предпочитаю то, что хорошо смотрится, — проговорил он, не отрывая от нее глаз.
Она, в свою очередь, посмотрела на него.
— А что, как вы считаете, смотрится хорошо?
В какой-то момент создалось впечатление, что он слишком пристально ее разглядывает, и Пегги ожидала увидеть улыбку на его лице; но вдруг он обвел взглядом всю комнату и нахмурил брови.
— Только не моя квартира. — Теперь он смотрел вниз — на раскрытую книгу. — Но и не это.
Он указал на эскиз, представляющий обстановку комнаты в стиле королевы Анны. Что ж, они наконец сдвинулись с мертвой точки. Пегги улыбнулась и раскрыла каталог на другой странице.
— А что вы скажете об этом?
Он изучил оформление двух комнат, затем выбрал более современное:
— Это вроде ничего.
Она опять перевернула страницу. — А эти?
И снова из двух представленных на картинках образцов он предпочел более современный стиль. Когда она перевернула следующую страницу, в соседней комнате зазвонил телефон. Он с мгновение колебался, но все же решил взял трубку.
— Будет лучше, если я отвечу, — словно оправдываясь, произнес Камерон.
Когда он ушел, у Пегги вырвался вздох облегчения. Утром, покидая мастерскую, она определила для себя, каким должно быть ее поведение. Она не станет притворяться, что забыла о ссоре, но и не будет льстить ему только из-за того, что ей нужны деньги для решения их с Дарлин финансовых проблем. Если он не станет затрагивать тему того злополучного радиошоу, она тоже не станет этого делать. Их разный подход к жизни не имеет ничего общего с работой. Она будет общаться с ним как с клиентом и игнорировать его как мужчину.
И все же игнорировать его будет не так-то просто. Когда Пегги находилась рядом с ним, она слишком резко реагировала на его присутствие. Его запах, его голос с хрипотцой успокаивали и возбуждали ее одновременно. Теперь она наблюдала за тем, как он снимает телефонную трубку в комнате рядом, видела, как под длинными рукавами рубашки играют рельефные мускулы, вспоминала, как он выглядел без рубашки, и вдруг представила себе, как эти сильные руки обнимут ее.
Она быстро перевела взгляд на эскизы и каталоги, разложенные на столе. Его не интересует брак, напомнила она себе, поэтому она собирается думать о нем исключительно как о клиенте.
— Как дела, Эдна? — услышала Пегги. — Как приятно, что ты позвонила. — В голосе Камерона звучали теплые нотки. — О, ты уже приехала! Так, может, увидимся в шесть?
Свидание. Пегги продолжала сверлить глазами каталог. Она должна была это предвидеть.
— Хорошо, мы выпьем за встречу, а затем сходим пообедать.
«Правильно, — подумала Пегги. — Они выпьют по рюмке, может, по две, но маловероятно, что уйдут намного дальше спальни с зеркалами на потолке».
— Да, неужели? — вдруг запнулся Камерон. — Мне очень жаль это слышать.
Пегги, уверенная, что он ее не видит, скорчила гримасу, изображая огорчение.
— Нет, проблем нет, — Камерон тем временем заверял Эдну бодрым тоном. — Конечно, я все еще хочу, чтобы мы встретились.
Конечно, повторила про себя Пегги и повернулась к нему лицом, желая выяснить, сколько ему потребуется времени, чтобы убедить Эдну не отменять их свидание.
— Что нельзя есть Джорджу? — Камерон достал карандаш и начал писать в блокноте, лежавшем у телефона. — Но ему можно макароны и бобы? — Он кивнул и приписал еще пару строчек. — Без молока. Ты говоришь, оливковое можно? Что ты, никаких неудобств. Да, я понимаю, что он волнуется из-за биржи. Скажи ему, что не надо. Сегодня просто одна из таких пятниц. К понедельнику все будет в порядке. Да, я знаю, какой он. Значит, вы оба придете в шесть?
Пегги уже не знала, что и подумать, но тут Камерон положил трубку, и по огорченному выражению его лица она поняла, что появились проблемы. Он посмотрел в ее сторону.
— Извините. Прежде чем продолжить наш разговор, мне необходимо позвонить.
— Нет проблем, — ответила она, наблюдая за тем, как он вытаскивает телефонный справочник. Ей, разумеется, все равно, на что он тратит время, лишь бы заплатил по счету, а как он этим временем распорядится — дело его.
Когда он сделал первый звонок, она начала понимать ситуацию. Он звонил в ресторан. Он объяснял, что ждет иногородних гостей и один из них сидит на строгой диете. Когда же он спросил, что из предлагаемых в ресторане блюд может подойти для данной диеты, то в ответ услышал — «ничего».
Он позвонил еще в три ресторана, затем открыл другой раздел телефонного справочника. На этот раз Пегги поняла, что Камерон после обстоятельного изложения ситуации абоненту добивается желаемого от поставщиков обедов на дом.
Результат оказался таким же.
Через десять минут Слейтер швырнул трубку и в отчаянии уставился на кухонные шкафчики. Она видела, как он глубоко вздохнул и как у него вдруг опустились плечи. Но он тут же взял себя в руки, расправил плечи и обратился к ней. На его лице застыло извиняющееся выражение.
— Еще только пару минут, — пообещал он и прошел мимо нее в свой кабинет, закрыв за собой дверь.
«Итак, очередь дошла до подружек», — подумала Пегги. Она могла себе представить, что он говорит в трубку. Милая, ты мне поможешь? Усмехнувшись, она отодвинула стул и села.
Часы в гостиной продолжали тикать, а она развлекалась тем, что пролистывала принесенные каталоги и альбомы с образцами, отмечая страницы, которые, по ее мнению, могли бы ему понравиться. Через полчаса дверь кабинета распахнулась, и Камерон появился на пороге. Он больше не улыбался. Она встала и ждала, когда он подойдет поближе.
— Ты умеешь готовить? — неожиданно спросил он.
— Я?
— Да. Можешь состряпать обед без молока, сахара, мяса и с минимальным количеством определенных жиров? — Он сморщил нос. — И чтобы он не только хорошо смотрелся, но и был съедобным? Про вкус, думаю, говорить не стоит.
— Неужели ты не смог найти никого, кто бы все это приготовил?
— Я обзвонил много мест, где готовят еду на заказ, но везде говорили, что они сегодня или загружены до предела, или не смогут приготовить столь особенные блюда за такое короткое время. И, — он сделал паузу, оглядываясь на свой кабинет, — другие мои попытки тоже не увенчались успехом.
— Ой-ой. — Она усмехнулась. — По-видимому, я переоценила твое влияние на женщин.
— Да, видимо, да. — Он нахмурился. — Но мне не до смеха. Джордж Миллер — важный клиент, и сегодня вечером, ровно в шесть, он с женой позвонит в эту дверь, — он указал на вход в свою квартиру, — в надежде быть накормленным. — Камерон опять пожал плечами, но его сердитое настроение понемногу