получил при этом чин есаула (что соответствовало пехотному капитану). Это случилось 9 ноября 1773 г. Как офицер, знающий языки, Шванвич поступил в военную коллегию Пугачева переводчиком. В марте 1774 г. после поражения Пугачева под Татищевой Шванвич ушел из Берды и явился в Оренбург. Рейнсдорп направил его в тот гренадерский полк, в котором он служил и который к этому времени был под Оренбургом. Вскоре Шванвич был арестован. Судебное следствие закончилось решением суда, вынесенным 31 декабря 1774 г.: «Лишив чинов и дворянства, ошельмовать, преломя над ним шпагу». После приведения приговора в исполнение Шванвича отправили в Сибирь, и дальнейшая судьба его неизвестна.
Мягкость приговора объясняют личным вмешательством в дело Екатерины в результате ходатайства отца непосредственно или через Орлова. На вопрос цензора, не лежат ли в основе романа реальные факты, Пушкин отвечал: «Роман мой основан на предании, некогда слышанном мною, будто бы одни из офицеров, изменивших своему долгу и перешедших в шайки пугачевские, был помилован императрицей по просьбе престарелого отца, кинувшегося ей в ноги» (письмо П. Корсакову от 25 октября 1836).
Следовательно, зерном замысла была история М. Шванвича. Он один и должен был явиться героем романа. Разделение одного героя на двух-положительного Гринева и отрицательного Швабрина — произошло уже в последней стадии работы Пушкина. Все планы говорят об одном герое.
Уже в первом плане видно, что Пушкин, создавая лицо типическое, в своем герое соединил черты и факты биографии, принадлежавшие не только М. Шванвичу, но и его отцу. В частности, эпизод ссылки в уральский гарнизон за буйство заимствован из биографии отца. Вот этот план; он датирован 31 января 1833 г.
Шванвич за буйство сослан в гарнизон. Степная крепость. Подступает Пугачев. Шванвич предает ему крепость. Взятие крепости. Шванвич делается сообщником Пугачева. Ведет свое отделение в Нижний. Спасает соседа отца своего. Чика между тем чуть было не повесил старого Шванвича. Шванвич привозит сына в Петербург. Орлов выпрашивает его прощение. Крестьянский бунт. Помещик пристань держит, сын его.
Следующий план написан на листке, оторванном от полученного Пушкиным письма. На листке след почтовой печати: «Москва, сентября 11». По-видимому, это письмо было получено Пушкиным в Болдине, куда он приехал после поездки на места пугачевских событий 1 октября 1833 г. Поэтому план может быть датирован октябрем-началом ноября 1833. В нем герой по-прежнему именуется Шванвичем.
Метель. Кабак. Разбойник вожатый. Шванвич старый. Молодой человек едет к соседу, бывшему воеводой. Мария Ал. сосватана за племянника, которого не любит. Молодой Шванвич встречает разбойника вожатого, вступает к Пугачеву. Он предводительствует шайкой. Является к Марье Ал. Спасает семейство и всех. Последняя сцена. Мужики отца его бунтуют, он идет на помощь. Уезжает. Пугачев разбит. Молодой Шванвич взят. Отец едет просить. Орлов. Екатерина. Дидерот. Казнь Пугачева.
В этом плане уже выясняются обстоятельства вступления Шванвича в шайку Пугачева (предшествовавшая встреча с разбойником во время метели). Интересна попытка вывести Дидро при дворе Екатерины (Дидро был в Петербурге с августа 1773 г. по февраль 1774 г.).
Вероятно, к этому же времени (возможно, ранее приведенных планов) относится коротенький план, дополняющий предыдущий:
(на пирах)
Кулачный бой. Шванвич. Перфильев.
Перфильев, купец.
Шванвич за буйство сослан в деревню,
встречает Перфильева.
В этом плане характерно упоминание Перфильева и купца, в котором следует видеть того «поверенного», которого Перфильев якобы подсылал в Петербург для переговоров о выдаче Пугачева (см. «Историю Пугачева», гл. 8). Это был ржевский купец Долгополов. На самом деле Долгополов обманывал и Пугачева, к которому явился якобы от Павла Петровича, и Екатерину, к которой приехал из пугачевского лагеря якобы с письмом от Перфильева и других казаков. Пушкин, получивший сведения о Долгополове от А. П. Галахова, не знал об обманах Долгополова.
В дальнейших планах вместо Шванвича героем является Башарин. Капитан Башарин вступил в войска Пугачева после взятия Ильинской крепости (см. «Историю Пугачева», гл. 4):
Башарин в 1772 г. отцом своим привезен в Петербург и записан в гвардию, за шалость послан в гарнизон. Он отправился из страха отцовского гнева[16]. Пощажен Пугачевым при взятии крепости и отряжен с отдельной партией в Симбирск под начальством одного из полковников Пугачева. Он спасает отца своего, который его не узнает. Является к Михельсону, который принимает его к себе, отличается против Пугачева, принят опять в гвардию, является к отцу в Москву, идет с ним к Пугачеву.
После этого зачеркнуто несколько строк, содержащих следующие записи:
Старый комендант отправляет свою дочь в ближнюю крепость. Пугачев, взяв одну, подступает к другой. Башарин первый на приступе. Требует в награду…
К этому плану имеется дополнение:
Башарин дорогою во время бурана спасает башкирца (le mutilé#). Башкирец спасает его по взятии крепости. Пугачев щадит его, сказав башкирцу: «Ты своею головою отвечаешь за него». Башкирец убит. Etc.
Наконец, последний план, писанный на обороте чужого письма, датированного 28 октября 1834 г.:
Валуев приезжает в крепость.
Муж и жена Горисовы. Оба душа в душу.
Маша, их балованная дочь (барышня Марья Горисова). Он влюбляется тихо и мирно. Получают известие, и капитан советуется с женою. Казак, привезший письмо, подговаривает крепость. Капитан укрепляется, готовится к обороне, подступает (?). Крепость осаждена. Приступ отражен. Валуев ранен, в доме коменданта. Второй приступ. Крепость взята. Сцена виселицы. Валуев взят в стан Пугачева. От него отпущен в Оренбург.
—
Валуев в Оренбурге. Совет. Комендант. Губернатор. Таможенный смотритель. Прокурор. Получает письмо от Марьи Ивановны.
При окончательной обработке Пушкин выпустил целую главу первоначальной редакции романа (бунт крестьян в деревне Гринева, см. стр. 349 и 361–370. Возможно, что это исключение продиктовано было соображениями цензурного порядка. Во всяком случае Пушкин сохранил текст этой главы в особой обложке с надписью: «Пропущенная глава». Она была опубликована в журнале «Русский архив» в 1880 г.
Уже в беловой рукописи существенно переработана глава XI, явно из стремления как можно более удовлетворить требованиям цензуры. Однако первоначальную редакцию нельзя вводить в роман, так как дальнейший текст романа обрабатывался при изготовлении беловой рукописи уже с учетом изменений в данной главе. Поэтому полностью первоначальный текст дан в отделе «Из ранних редакций». Сущность переработки в том, что по первоначальному замыслу Гринев сам, добровольно является к Пугачеву с просьбой о помощи. Эта первоначальная редакция главы была опубликована в 1939 г. в издании «Пушкин. Временник. 4–5».