ножом...'
Глава 61
– Может, мы зря все это затеяли? – пробормотала Энн, взглянув с некоторой долей брезгливости на тарелку с недоеденной пищей на столе. За оконным стеклом открывался вид на водопад Сноквалми, но даже великолепнее зрелище радужного водяного каскада не улучшило се настроения.
– Есть-то все равно надо, – сказал Марк Блэйкмур. – Знаю, что ты в печали, и утешать тебя не собираюсь. Но есть необходимо, поэтому мы с равным успехом могли бы побеседовать и за ленчем.
Вняв его словам, Энн послушно двинулась вслед за ним к водопаду, послушно сделала заказ, но ничего не съела.
Окончательно отказавшись от мысли перекусить, она отодвинула от себя тарелку.
– Эдна Крэйвен, – вздохнула она, вспомнив полноватую даму с волосами, сиявшими, словно хорошо начищенные туфли, и облаченную в платье, которое было ей явно не впору. Заодно она припомнила враждебность Эдны, с которой та всякий раз отвергала предложение поговорить о старшем сыне и обсудить причины его превращения в серийного убийцу. До самого конца Эдна верила в невиновность Ричарда Крэйвена – точно так же, как она ничуть не сомневалась во второсортности своего младшенького.
Даже сейчас, сидя в Сэлитл-лодж за обеденным столом с Марком Блэйкмуром, Энн вспоминала, с каким негодованием Эдна отвергла самую мысль о том, что Рори убил Шанель Дэвис и Джойс Коттрел.
'Вот ерунда-то! Рори и говорить с женщинами толком не умел, а уж их убивать... Вот Ричард – совсем другое дело. Он, что называется, знал, как ухаживать за дамами. Разумеется, ни одна из них так и не смогла заменить ему мать. Но Рори? Нет, это просто смешно. Хотя я его мать, но в этом деле даже я могу быть объективной. Рори, признаться, был полным ничтожеством. Стоило одной из этих женщин хотя бы повысить на него голос, так он убежал бы от нее сломя голову!'
Конечно, Эдна много чего наговорила, но Энн все остальное отмела – она и так уже устала от умствований этой женщины и от ее рассказов о том, как она, Эдна, воспринимает реальность. Зато Энн убедилась в одном: большинство проблем, с которыми столкнулись в жизни сыновья Эдны, восходили к их отношениям с матерью. Имей Энн возможность вести расследование самостоятельно с самого начала, сыновья Эдны, безусловно, возглавили бы список подозреваемых. Да, но теперь оба сына Эдны мертвы...
– Господи, – выдохнула Энн, пораженная внезапно пришедшей мыслью. – Послушай, Марк, а если она знала? То есть знала, кто убил Рори?
– Что ж, очень может быть, что перед смертью она и в самом деле узнала об этом, – заметил детектив.
Энн строго на него посмотрела.
– Мне не нравятся твои шутки.
– Чего уж тут. Юмор полицейского, – ответил Блэйкмур. – Такого рода юмор принимаешь вместе с работой как данность.
Он тоже отодвинул от себя тарелку с недоеденной пищей. В течение последнего часа Марк анализировал чувства, овладевшие им при прочтении послания, полученного Энн сегодня утром. Ему следовало бы рассматривать это письмо с холодным вниманием детектива, съевшего собаку на подобных штучках за годы работы в Отделе по расследованию убийств. Для него, детектива Блэйкмура, письмо должно было стать не более чем очередным свидетельством, уликой, недостающим элементом мозаики. Вместо этого оно вызвало у него вспышку неподдельной ярости. Ему хотелось схватить за шиворот подонка, сочинившего эту мерзость, прислонить его к стене и бить, бить, бить...
'Не бывает этой самой объективности, вот что', – думал устало Марк, чересчур долго изучая записку и пытаясь одновременно побороть приступ ярости. Эта двойственность не давала ему покоя все утро, и вот теперь он был взволнован куда больше, чем следовало волноваться профессионалу на его месте. Тем не менее когда он заговорил снова, профессиональные нотки по-прежнему звучали в его голосе.
– Послушай, Энн, у тебя есть место, куда ты могла бы удалиться вместе с детьми, пока не кончится весь этот ужас?
Энн отвела глаза, сделав вид, будто ее привлекли красоты за окном. Она, признаться, уже сама подумывала об этом. Более того, она почти уже решила переговорить с Гленном и обсудить с ним вариант временного переезда. С другой стороны, Марк Блэйкмур ни словом не обмолвился о Гленне, и она догадывалась почему. Решив расставить все точки над i, она впилась глазами в детектива.
– Значит, дети и я, – повторила она, намеренно стараясь говорить лишенным всяких эмоций голосом. – А как быть с Гленном?
Теперь настала очередь Марка смотреть в окно на красоты природы. Однако он быстро справился с собой.
– Да, как быть с Гленном?
– Мне кажется, я первой тебя спросила, – отрезала Энн. – Я не забыла о твоих намеках на то, что кошку убил он. Может быть, ты считаешь, что Рори Крэйвена тоже он убил? И Эдну?
'По крайней мере, он еще умеет краснеть', – подумала Энн, заметив, как на щеках Марка появился яркий румянец.
– То, что я думаю – мое дело, – ответил Марк. – Но я никак не могу вычеркнуть его из крута подозреваемых в деле с кошкой. Ты слишком опытный репортер, Энн, чтобы не понимать этого. И если ты не станешь кривить душой, то согласишься, что я прав.
Энн тоже покраснела, и Марк едва не принялся извиняться за свою резкость. Но сложность заключалась в том, что он, Марк, должен был говорить ей одну только правду, независимо от того, понравится ли ей эта правда.
– Что же касается прочих дел, то могу тебе сказать: я не верю в его виновность. И никогда не утверждал, будто он виноват.
Он заметил, что после его слов Энн несколько успокоилась, и почувствовал искушение удалиться, оставив женщину наедине с ее мыслями. Увы, профессиональный долг не позволил ему так поступить.