врезались в какую-то пелену и, пройдя сквозь нее, очутились на зеленой лужайке, посреди которой стоял самый обычный домик. Деревянная дверка открылась, и нам навстречу вышел старичок, одетый во все белое. Его седые волосы достигали плеч, а борода спускалась ниже пояса. Мы спешились и неуверенно двинулись к нему.

— Здравствуйте, — сказал он, — проходите в дом, — и жестом пригласил нас войти.

Тут я только заметила, что старик не открывает рта. Наверное, он чревовещатель.

— Угадала, — кивнул дед и улыбнулся. — Я — Сиверро.

Боже, здесь все умеют читать мысли!

— Валерия, — представилась я, но не успела представить остальных, как Сиверро меня перебил.

— Я все о вас знаю, — сказал он, затем махнул рукой в сторону Люськи. — Не волнуйся, белкино проклятие с тебя снято.

— Спасибо, — отчего-то покраснела она и смущенно добавила: — А не могли бы вы заодно избавить меня от этого пакостника? — она протянула руку с кольцом Крагилии.

Дона не было видно, он, кстати, еще на облаке испарился.

— К сожалению, нет, — покачал он головой. — Только Крагилия знает заклинание. Ведь она сама составляла его. Если я попытаюсь использовать другое заклинание, то это может неизвестно чем обернуться.

— Жаль…

Мы вошли в скромное жилище белого мага. Ничего выдающегося в нем не было. Все скромненько и довольно уютненько.

— Вы, наверное, устали с дороги, — продолжил Сиверро и, не дожидаясь нашего ответа, сказал: — Прошу к столу. Все вопросы оставьте на потом. Сначала еда, а затем крепкий сон.

Никто не стал возражать, и мы дружно уселись за стол. После простого, но сытного обеда Сиверро проводил нас в спальню, где мы сразу, не успев как следует улечься, провалились в глубокий сон. Наверное, в еду было добавлено снотворное или это еще действовали испарения макового поля.

Я не знаю, сколько мы проспали, но думаю, что достаточно долго, так как проснулись бодрыми и полными сил. Подкрепившись не менее вкусным завтраком (или обедом?), мы наконец заговорили о деле.

— Твой защитник уже рассказывал о Великой миссии, ждущей тебя? — спросил меня Сиверро.

— Рассказывал, — вздохнула я, — но я не уверена, что Сила правильно сделала, выбрав меня. Я же в магии ничего не смыслю! Более того, я даже не верила в ее существование, а тем более в существование других миров.

Ле Манги Рэй бесцеремонно вклинился в разговор, удивленно воскликнув:

— Так вы не из этого мира?

— Нет, — покачала головой Люська. — В нашем мире нет магии, ну или почти нет, что же касается странных обитателей, которых мы встречали здесь в достаточном количестве, то они существуют у нас только в сказках или фантазиях, что, впрочем, почти одно и то же.

— А кого вы называете странными?

— Драконов, эльфов, гномов и прочих. В нашем мире живут только люди, по слухам, случаются еще и барабашки, «полтергейст» по-научному, но это только слухи.

Сиверро подождал, пока Манка удовлетворит любопытство относительно нашего мира, и затем продолжил:

— Никто не ведает, почему Сила выбрала именно тебя. Значит, в тебе что-то такое есть, о чем ты и сама не подозреваешь. Поэтому, как ни крути, а с Дамортоном воевать придется именно тебе.

Я тяжело вздохнула. Тоже мне, «Брюс Уиллис» в женском обличье.

— А как мне хотя бы научиться пользоваться этой Силой?

— Я знаю лишь одно, что, когда ты встретишь Дамортона, она должна сама проявить себя каким-то образом, чтобы помочь тебе в борьбе с ним. Мне очень жаль, но я ничем не могу помочь, — он грустно на меня посмотрел и развел руками.

Мне стало страшно. Ну не ощущаю я себя спасителем целого мира, хоть ты тресни!

— А домой вы потом нас сможете отправить? — с беспокойством спросила Люся.

— Этого я тоже не знаю. В наш мир Леру… — он запнулся и поправился, — вас было очень тяжело переправить, но выручило то, что в нашем мире магия — это обыденная вещь. А вот у вас ее совсем нет или почти нет, как справедливо ты заметила. Боюсь, вас развеет на атомы при обратной транспортировке. Но об этом потом. Сейчас главная задача — уничтожить Дамортона, пока он совсем не превратил этот мир в приют для темных сил.

Ничего себе! Вот это раскладец! А, где наша не пропадала!

— Дамортон, так Дамортон, — обреченно махнула я рукой и спросила: — И когда же нам отправляться в путь?

— Да хоть сейчас, если ты чувствуешь, что готова к свершению Великой миссии, возложенной на тебя, — напыщенно произнес он.

— По-моему, я этого никогда не почувствую, — пробормотала я, а Манка воскликнул:

— Отлично! Я готов к новым подвигам!

Тоже мне! Герой-одиночка!

— Ох, — вздохнула Люся, — опять город Демонов…

— Вы не пойдете через него, — ответил Сиверро. — Я вас одним заклинанием доставлю прямо в замок Дамортона.

До сих пор скромно молчавший Вицемир спросил меня:

— Так ты готова к Великой борьбе?

А что делать-то? Будто у меня есть выбор.

— Наверное, готова, — неуверенно пожала я плечами.

— Как-то ты это говоришь…

— Готова! — решительно ответила я, и внезапно перед моими глазами все закружилось, понеслось… после чего я обнаружила, что стою посреди какого-то мрачного зала. Рядом со мной находились Люська и Ле Манги Рэй. Вицемира почему-то не было.

— Где мы? — шепотом спросила меня подруга, нервно озираясь по сторонам. Ее голос тихим эхом прокатился по залу.

— Наверное, Сиверро перенес нас в замок, как и обещал, — дрожащим голосом ответила я и огляделась по сторонам. На каменных мокрых от сырости стенах висели фигурные подсвечники, изображающие каких-то чудищ. По углам сплетена паутина, и под потолком гроздьями висели летучие мыши.

— Какой кошмарный замок, — пожаловалась подруга, вдоволь насмотревшись на жуткий интерьер. — И где Вицемир?

— Я бы тоже хотела это знать. Небось, дезертировал гад.

— Зачем вы так? — укоризненно покачал головой Ле Манги Рэй. — Может, с ним что-нибудь случилось.

— Ага, клаустрофобия возникла при перелете, — увидев винтовую лестницу, я двинулась в ее направлении. Не стоять же здесь целую вечность.

Манка схватился за рукоятку меча и крадучись пошел, как всегда, позади нас, якобы прикрывая тылы.

Мы медленно поднялись на второй этаж. Оказавшись перед длинным коридором, на стенах которого маячили чьи-то тени, не наши, это точно, мы замерли.

— И куда теперь? — тихо спросила Люська, сжавшись в комочек, стараясь казаться как можно меньше.

— В конце коридора виднеется еще одна лестница, — ответила я, посмотрев вперед. — Идем туда.

— В башню? — испугался рыжик. — Вы думаете, Дамортон там?

— Нужно же с чего-то начинать поиски!

— А не лучше ли сначала поискать Черный камень?

Вы читаете Сила Семи Магов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату