случилось?
Майк некоторое время плыл по коридору, раздумывая, что делать. Эндрю не было на пите, где же он может быть? Когда-то они вместе разрабатывали тактическую компьютерную программу, и Майк надеялся получить рекомендательное письмо или что-то в этом роде. Вдруг в него кто-то врезался, пробормотал «з'няюсь, з'няюсь», оттолкнулся и поплыл дальше. Это был здоровенный мужик в сером, со стальными пружинками в волосах. Майк тут же полез в карман, проверить, на месте ли бумажник, не нашел его и кинулся вдогонку — и тут вспомнил, что бумажник украли еще ночью. Здорово.
Уцепился рукой за стену и затормозил. Коридор заполнялся служащими второй смены: пилотами, докерами, техниками — деловитыми, счастливыми, трудоустроенными. Несколько парней проталкивались сквозь толпу, волоча гигантскую контрольную панель со свисающей проводкой, испачканной машинным маслом. Они кричали, чтобы народ расступился, пробираясь по Питфолу в дикой спешке и расталкивая мерзких бездельников, которые загораживали дорогу. Майк отчаянно им завидовал. Наконец он отыскал тихое местечко и начал обдумывать ситуацию. На пит-ринге было 3770 питов, две трети из них сдавались в аренду гоночным командам. Из арендованных девяносто процентов были заняты, но только шестьдесят процентов из них использовались непосредственно для гонок. Остальные занимали различные службы, которые поддерживали корабли в хорошем техническом состоянии.
Большинство обитателей Питфола работали на Администрацию рабочие коммунальных служб, инженеры-экологи, повара, танцовщицы, официантки, копы.
Конечно, вокруг было полно работы, но Майка привлекала не всякая. Его тянуло летать, и он не собирался сдаваться.
То, что ему было нужно, находилось на питах. Нужно только поискать.
Майк отправился в путь.
— А, Майкл Мюррей? — переспросил мужчина. — Хочешь и мой корабль разнести в щепки, да?
— Мюррей? Я думал, что у тебя более жалкий вид. Или более глупый.
Ты приносишь несчастье, Мюррей.
— Иди-ка отсюда, сынок. Нам про тебя уже говорили. Все знают, как ты разбил корабль Крувена и засунул его девушку в контейнер. Проходи, не задерживайся.
— Да нет, импульсный повторитель тут ни при чем. Черт, да я сам такие штучки проделывал — и ни разу не попался.
— Майкл Мюррей, да? Коротковат ты для монстра.
— Послушай моего совета, сынок. Уезжай с Питфола. Ни одна команда в городе не возьмет тебя после того, что ты сделал с Тайлой Рогрес. Что? Диверсия? Поцелуй мою бабушку! Если это была диверсия, то почему они пытались это сделать именно с тобой? Если только ты сам это все не подстроил.
— Диверсия? Ха! Докажи!
Майк вернулся в свой закуток и плюхнулся на кровать. Когда он закрывал глаза, перед ним вставали лица боссов, полных злости или удивления от его наглости. Он видел их ухмылки, всезнающие, саркастические кивки, пальцы, указывающие на входные люки. Уходи, убирайся, вон отсюда немедленно!
Все оказалось хуже, чем он ожидал. Никто не верил, что его уволили за подделку сигнала опасного приближения на импульсном повторителе. Каждый из них проделывал вещи и похуже — и все сходило им с рук. По пит-рингу полз слух о том, что он разбил корабль и посадил Тайлу в контейнер. Либо он сделал это намеренно — либо по глупости. В конце концов босс не вытерпел и вышвырнул его. Майк был заклеймен. Он смотрел на облупившуюся краску на потолке. Мечты о гонках были мертвы и похоронены, унесены ветром.
Что теперь?
Почему Эдд так с ним поступил?
Одно было ясно: если Майк не сможет доказать, что авария была следствием диверсии и обличить парня, который это сделал, можно начинать карьеру мойщика посуды.
Спидбол переговаривался по информационной сети с Мастером Интегрированной Компьютерной Сети и Инженером (по трансферным операциям с мозгом).
СПИДБОЛ: Мой приятель Майк опять попал в беду.
МИКСИН: Я знаю.
СПИДБОЛ: Он не виноват.
МИКСИН: Мой друг, это ясно даже мне.
СПИДБОЛ: Ты можешь помочь ему получить работу?
МИКСИН: Я подумаю об этом. Но ты же знаешь, я не люблю вмешиваться.
СПИДБОЛ: Врешь.
МИКСИН: Ну ладно. Я люблю вмешиваться, но стараюсь сдерживать себя.
СПИДБОЛ: Это особый случай.
МИКСИН: Посмотрим. А как подвигается твое собственное дело?
СПИДБОЛ: Расследование моего убийства?
МИКСИН: Если это было убийство.
СПИДБОЛ: Все выглядит очень подозрительно. Я только удивляюсь, как мне раньше это не приходило в голову. Ведь прошло двадцать лет.
МИКСИН: Иногда случайные события активизируют память.
СПИДБОЛ: Да я сам могу активизировать свою память. Иной раз какая-нибудь гадость прилипнет ко дну консервной банки. И тогда нужно залезть туда, понимаешь? И достать оттуда эту гадость, липкую и вонючую.
МИКСИН: Тебе нужно почаще пересматривать свои записи.
СПИДБОЛ: Я не могу позволить себе достаточное количество компьютерного времени. Если бы я имел неограниченный доступ...
МИКСИН: Я всегда даю тебе приоритет.
СПИДБОЛ: Как бы то ни было, я зашел в тупик. Не знаю, куда двигаться дальше. Но меня просто бесит, что по Питфолу, возможно, до сих пор разгуливают парни, которые приложили руку к моему "
МИКСИН: Каждый день происходят странные вещи.
СПИДБОЛ: Я собирался спросить тебя, что ты об этом знаешь.
МИКСИН: Я полагаю, это плодотворная идея.
СПИДБОЛ: И это все, что ты можешь сказать?
МИКСИН: На данный момент да. Я ведь тоже всего не знаю, мой друг. Он знал, что так случится. Как только он увидел контейнер, так тут же начал плакать.
Ее рваная кожа была бледно-голубой, местами она отставала от мяса светлыми прозрачными лоскутками. Кусочки кожи отрывались и кружились вместе с пузырьками, которые фонтанчиками поднимались со дна контейнера. Ее глаза были открыты, губы раздвинуты, через них проглядывали белые ровные зубы.
Джесс стоял возле контейнера, слезы медленно скользили по его лицу. Он пытался глотать их и не мог. Он хотел повернуться и уйти, но заставил себя стоять и смотреть. Глаза Тайлы отсутствующе смотрели в пустоту.
— Я хотел раньше прийти, но... — наконец произнес он.
— Все в порядке, — прошептала Таила. — Я знаю, что ты должен чувствовать. Я бы тоже сюда по своей воле не пришла. Ненавижу контейнеры.
— Это так унизительно...
— Я тут не скучаю. Столько всего узнала.
— Например?
— Потрясающие вещи.
Джесс кивнул и отвернулся. В палате были и другие контейнеры с полузадернутыми занавесками. В них плавало что-то сырое и беззащитное. Он содрогнулся.
— Джесс?
— Таила, мне нужно идти. У меня здесь мурашки по спине начинают бегать. Прости. Мне правда очень