Кампертоньо. Узнав о происшествии, Дольчино приказал немедленно схватить виновников. Солдат взяли под стражу. Утром на общинном совете было решено отправить связанных налётчиков в лагерь Колоббьяно. «Пусть крестоносцы сами расправятся с грабителями. У нас им не место».
Почти все гаттинарцы одобрили приговор, лишь среди вольных стрелков нашлись недовольные. Амброджо Саломоне поспешил воспользоваться удобным случаем, чтобы начать подготовку к осуществлению задуманного плана. С того дня в его палатке часто собирались шумные компании.
Однажды ночью селение было разбужено радостными криками. Пробившись через вражеские заставы, вышли к своим оставшиеся в живых защитники гаттинарской крепости. Братья поспешили к околице встречать товарищей. Счастливые возгласы, смех и плач наполнили Кампертоньо.
В стороне, у дозорной вышки, стояли Дольчино и Маргарита. Её плечи тихо вздрагивали.
— Не сдержала я обещания… Не уберегла людей… Карло, Эрнесто, Ремиджо… убиты. Из сестёр уцелели лишь четверо. Кузнец Альберто и Анна прикрывали отход. Мы видели потом их трупы. На спине Альберто крестоносцы выжгли солнце… у Анны всё тело исколото ножом и волосы поседели, как у старухи.
— Что с твоей головой? — показал на шрам Дольчино.
— Это во время штурма… Почти сутки не приходила в сознание… Не помню, кто вынес.
— Прости, Марго, я знал, что вам будет трудней других. Даже если бы стрелки Амброджо и не покинули монастырь, вряд ли можно было отстоять крепость.
— За что прощать? Разве ты не остался бы там, если бы мог? Это я не сумела справиться с делом.
— Неправда, вы дрались хорошо. Только благодаря вам мы остановили верчельцев. Но как ты прорвалась? Что творится в долине?
— Повсюду солдаты. Пришлось идти горами. Инквизиторы выступают по деревням с проповедями. Крестьян заставляют клясться в верности церкви. Кто отказывается, секут до смерти. Епископ Райнерий запретил даже разговаривать с нами. В Скопа сожгли мать с дочерью лишь за то, что те не пришли на мессу. На дорогах виселицы. Народ так запуган, что разбегается при нашем появлении.
— Ты едва держишься на ногах, — помрачнел Дольчино. — Пойдём-ка к Милано Сола. Отдохнёшь.
Он поцеловал её и, бережно поддерживая, повёл к дому.
Приближался октябрь. С каждым днём становилось холоднее. После бурных осенних ливней неожиданно наступила ранняя зима. Снежные завалы сделали непроходимыми горные дороги. В переполненном людьми Кампергоньо не хватало хлеба, одежды, сена. Взятые из Гаттинары продукты подходили к концу. В стане апостолов начался голод.
Когда были съедены последние коровы и овцы, братья принялись за лошадей и собак. Никто не брезговал подстреленными в лесу белками и воронами. В общинных котлах варили собранные под снегом жёлуди и мелко нарубленные коренья.
Несколько попыток повстанцев уничтожить оставленный крестоносцами заслон потерпели неудачу. Наступать по полю было почти невозможно. Нападающие то и дело проваливались по пояс в рыхлый снег и становились удобной мишенью для стрел. В довершение всех бед в лагере появились изменники.
Натянутые на окна бычьи пузыри покрылись слоем льда и едва пропускали дневной свет. Перед пылавшим очагом, скрестив на груди руки, задумчиво ходил Дольчино. Прогибаясь под его ногами, поскрипывали половицы.
В дверях появились Паоло и Милано Сола.
— Ну, как с выкупом? — повернулся к ним Дольчино.
— Не стали и слушать. Пригрозили содрать кожу, если придём ещё раз. — Паоло устало опустился на лавку.
— Удалось ли повидать Колоббьяно? Ведь среди пленных двести верчельцев.
— Его уже нет в их лагере. Переговоры вёл варальский подеста Бруцати.
— Разве вы не сказали, что нам нечем кормить лишние рты? — приподнялся с кошмы Лонгино Каттанео. — Или этим тварям не жаль своих?
Милано Сола махнул рукой:
— Мы предлагали по три солдата за мешок муки или овцу, они лишь посмеялись над нами.
Несколько минут в комнате царило молчание.
— А выше по Сезии, в Моллиа и других деревнях, нельзя достать провиант? — спросила Маргарита.
— Я уже послал туда. Мы купили у горцев скот и немного зерна, — ответил Дольчино. — Только их невозможно привезти в Кампертоньо: снежные оползни перекрыли единственную дорогу.
— Ещё день-два, и запасы муки иссякнут, — вздохнула Марина. — Будем печь хлеб из одной коры.
— Люди страдают от истощения, пленные гибнут, — с тревогой произнёс Ринальдо ди Бергамо. — Боюсь, как бы в селении не начался мор.
Антонио горько усмехнулся:
— Недавно мы жалели тех, кто остался на поле боя. Как бы не пришлось им завидовать. Через неделю здесь никто не сможет держать в руках оружие.
— Хуже всего, что среди нас есть предатели, — начал Паоло. — Прошлой ночью, когда мы подползли к укреплениям крестоносцев, сзади были пущены горящие стрелы.
Амброджо Саломоне с шумом поднялся из-за стола:
— Чем ждать, пока совсем обессилим, лучше пойти на приступ и пасть в схватке.
Все взволнованно заговорили:
— Если бы в схватке, а то подстрелят на снегу, как слепого барана.
— Штурмовать Пьоде — верная гибель. По полю сейчас до них не добраться.
— Что же делать? Не подыхать же тут!
— Неужели мы одержали столько побед, чтобы умереть теперь от голода?
Суровый, твёрдый голос Дольчино прервал возгласы:
— Любая смерть плоха, но вы рано запели панихиду. Господь забывает лишь тех, кто падает духом.
Он надел плащ и решительно повернулся к горнисту:
— Труби сбор! Пусть все соберутся на площади,
Новые позиции
По глубокому снегу, расчищая и утрамбовывая дорогу, поднимался в гору передовой отряд. За ним, волоча сделанные наспех сани с общинными пожитками и ранеными, двигалась длинная колонна повстанцев. Выбиваясь из сил, шли обмотанные овчинами и обрывками одеял воины, женщины, дети. Резкие порывы ветра валили их с ног. Но люди вставали и, растирая обмороженные лица, упрямо продолжали путь.
Дольчино и Маргарита шли рядом.
— Почему мы не зашли в Моллиа? — спросила Маргарита. — Можно было переждать пургу в деревне.
— Чем скорей выйдем к долине Сорба, тем раньше добудем провиант. Со стороны Расса легко обойти крестоносцев. Оттуда сможем перехватывать их обозы.
— Говорят, в Вальнера всего несколько хижин. Где разместим столько народа?
— Там вокруг лес. Палатки есть, за неделю сделаем отличный лагерь.