Отсылка к фразе Жака Лакана: «Бессознательное структурировано как язык». Примеч. пер.

37

Mircea Eliade. Op. cit, II. P. 109.

38

См. От переводчика.

39

См.: Rene Girard. Des choses cachees… Pp. 161–304.

40

Здесь и далее Библия цитируется по Синодальному переводу; помечены звездочкой те цитаты, в которые для приближения к тексту, использованному Р. Жираром, внесены изменения. Примеч. пер.

41

См.: Raymund Schwager. Brauchen wir einen S ndenbock? Munchen, 1978. См. прежде всего вторую главу — о Ветхом Завете. См. также Paul Beauchamp. Psaumes nuit etjour (1980).

42

Др. гр. aitia значит и «вина», и «причина». Примеч. пер.

43

У Р. Жирара ошибка: жена Пилата упоминается только в Евангелии от Матфея 27,19. Примеч. пер.

44

См.: Jean-Pierre Vernant. Mythe et tragedie en Grece ancienne. Maspero, 1972. Pp. 99-131.

45

Аристотель сказал (лат.). Имеется в виду место из «Поэтики» (1453Ь22): «… хранимые преданием мифы нельзя разрушать» (Пер. с лат. В. Апельрота). Примеч. пер.

46

Sandor Goodhardt. (Edipus and Laius' many Murderers // Diacritics. March 1978. Pp. 55–71.

47

О. Мари-Жозеф Лагранж (1855–1938), доминиканский монах, один из основателей историко- критического метода в изучении Библии. Примеч. пер.

48

Иерусалимская библия — перевод Библии на французский язык, подготовленный Французской библейской и археологической школой в Иерусалиме, впервые изданный в 1956 году и с тех пор ставший общепринятым переводом во франкоязычном мире. Примеч. пер.

49

Фр. vulgarite — от лат. vulgus, «толпа». Примеч. пер.

50

Вы читаете Козел отпущения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату