— Мы с Джеком раньше часто участвовали в соревнованиях на конных шоу. Джек до сих пор выкармливает лошадей для ребят.

Цисси пустила лошадь рысью, и Омега тронулся вниз, к арене, предназначенной для скачек.

— Давай убедимся, что ты не хвасталась, — сказал Бью. — Брось поводья и управляй коленями, как я.

Цисси опустила руки на бедра и выполнила его команду.

Довольный тем, как у нее получилось, Бью охватил ладонями ее груди так, что чувствовал их колыхание, когда они скакали по рингу.

Цисси засмеялась.

— Бью, я свалюсь с лошади, если ты не перестанешь.

— О'кей, я перестану, если ты сделаешь кое-что для меня, — сказал он ей из-за спины, больно ущипнув ее груди.

Она охнула и вынуждена была спросить:

— Что?

Он убрал руки от ее грудей и начал играть пальцами под поясом джинсов, одновременно нашептывая ей на ухо, чего он от нее хочет.

— Я не могу сделать этого, — ответила Цисси. — А если меня кто-нибудь увидит?

Бью поставил Омегу на дыбы и начал задирать вверх майку Цисси.

— Бью, не надо!

— Никто не увидит, — сказал Бью, стягивая майку через ее голову. — Все уже ушли, даже Мелисса, должно быть, давно спит, — сказал он, вспомнив выражение апатии, появившееся на лице Мелиссы, когда он передавал ей ключи от машины и сказал, что будет дома тогда, когда придет. Ее никогда не волновало, чем он занимается. Его тоже.

— А вдруг не все ушли? — возражала Цисси.

— Ну, если кто-то и замешкался, то они чертовски устали и уже спят рядом со своими лошадьми, — сказал он убежденно.

— А Джек? — спросила Цисси.

— Джек давно ушел. У его маленькой подружки комендантский час наступает рано.

Бью знал, как отвлечь ее внимание. Он развернул ее лицом к себе и коснулся языком того, что только что обнажил.

— Бью, не надо! Кто-нибудь может... — Она обняла его голову. — Ох... — Ее руки ослабли. То, что он делал, было так безнравственно и так хорошо. — Что это было? — спросила она, опомнившись. Ей показалось, что она услышала какой-то шум на трибуне.

— Ничего, — ответил Бью и снова наклонился к тому, что так привлекало.

Но Цисси была напряжена, и Бью выругался. Он был слишком увлечен своей идеей, чтобы что-то могло отвратить его от нее. Продолжение должно было дорого ему обойтись, ну и черт с ним! Он привык получать то, чего хотел. Возможно, именно поэтому Мелисса так его расстраивала.

Он запустил руку в джинсы Цисси, но она положила руку на его ладонь.

— Не надо, Бью.

— Нравится.

— Насколько?

Рука Цисси ослабла, и он понял, что победил.

— Сделай то, чего я хочу, и он твой, — пообещал Бью и потянул замок молнии вниз уже без всякого сопротивления с ее стороны.

— Ты в самом деле сделаешь это? Отдашь мне Омегу? — спросила Цисси, все еще не веря тому, что услышала.

Бью кивнул и в упор уставился ей в глаза, Цисси взвесила его обещание. В отличие от всех городских ребят он еще ни разу не нарушил свое обещание. И она капитулировала, обняв его.

— Спасибо, спасибо! — бормотала она, покрывая его быстрыми поцелуями. Но мгновением позже отпрянула от него. Практичная всегда, она спросила: — Но где я буду держать его?

Бью пожал плечами.

— Ты можешь держать его у Джека. Одна лишняя лошадь для него не проблема. А я буду ухаживать за ним.

— А как быть с Мэнди? Она не будет возражать?

— Джек держит Мэнди в руках.

— Отлично.

— Ты можешь ездить на Омеге верхом после полудня, по четвергам, в свои выходные. Только предупреждай Джека, чтобы он занимался с ним, когда ты не сможешь этого сделать сама.

Потом он велел ей встать на спину Омеги. После нескольких попыток она все-таки сумела сохранить равновесие, встав на спину лошади босиком, и Бью стал стягивать с нее джинсы. Это была нелегкая задача. Омега осложнил дело, начав брыкаться и ржать, едва не сбросив Цисси. Наконец джинсы были сняты.

Бью перебросил их через плечо и сказал:

— Теперь снимай и остальное.

Цисси поколебалась, затем, взявшись одной рукой за его плечо, чтобы сохранить равновесие, сняла трусики и отдала ему. При этом она покраснела, но в темноте он даже не заметил ее смущения.

Бью соскользнул на землю с ее одеждой и встал перед лошадью.

— Теперь перевернись, — сказал он, держа лошадь под уздцы.

Цисси медленно повернулась, и теперь стояла перед ним, для равновесия чуть раздвинув ноги.

— О'кей, прекрасно, — сказал Бью и подумал, что эта картина напоминает какой-то экзотический цирк.

Цисси стояла, немного дрожа под его испытующим взглядом, хотя ночь не была холодной. Она ждала следующей команды.

— А теперь разведи ноги и опускайся на спину Омеги. Делай это медленно, беби.

Он был почти удивлен, когда она сделала то, что он просил. Правда, чуть быстрее, чем ему хотелось бы. Но, в конце концов, Цисси же не была гимнасткой.

Затем Бью обошел вокруг, положив руку на ее маленький зад.

— Сиди прямо! — предостерегающе сказал он, а потом приказал: — Скачи до конца площадки, потом поверни и подъезжай ко мне медленной рысью.

Цисси начала разворачивать Омегу, но Бью остановил ее.

— Помни о своей позе, — сказал он. Продолжил: — Положи руки на бедра. Я не хочу, чтобы твои руки закрывали мне вид на эти прелести, — добавил он, ущипнув ее за сосок.

На этот раз Цисси послушалась. Она пустила Омегу галопом и позволила ему мчаться туда, куда ему хотелось. Объехав один раз вокруг арены, она направила его к дальнему концу площадки и там развернулась лицом к Бью. Обняв шею лошади, она задрожала от бесстыдного удовольствия. Она была словно пьяная в этот момент и, как никогда, уверенная в своих силах.

Бью, уперев руки в бока, нетерпеливо ждал ее. А она отпустила поводья Омеги, положила руки на обнаженные бедра и пустила Омегу медленной рысью в сторону Бью.

Он наслаждался зрелищем обнаженной Цисси, сидящей верхом на большом, темном животном, медленно приближающемся к нему. Ее белая кожа блестела в ярком лунном свете. Это было даже красивее, чем он воображал. Он тяжело дышал, а в тот момент, когда Цисси остановилась перед ним, ощутил до боли сильную эрекцию.

На какое-то мгновение ее синие глаза встретились с его глазами, а затем с легкой улыбкой она отвернула лошадь чуть в сторону. А секундой позже она поразила его, вскочив на спину Омеги лицом к нему. Она стояла, гордо выпрямившись в своей наготе.

Бью как завороженный смотрел на тоненькую струйку пота, сбегающую вниз между ее высоких грудей. Потом она раздвинула ноги и стала опускать свое тело на спину лошади. Потом замедлила движение и вскинула вверх руки.

Жаркий и непристойный взгляд ее глаз буквально растопил его, когда она опустилась на спину лошади. Цисси была хорошей ученицей.

Вы читаете Шепот страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату