– Что ты делаешь? – спросил он.
– Корчую пень, – сказал я.
– Вот видишь, я получил ответ, подразумеваемый в моем вопросе. А не спросил бы – и не получил бы этого ответа.
Я сказал:
– А если бы я ответил: «Что стоишь как вкопанный? Не видишь, я не могу выдернуть пень?»
Он проигнорировал мои слова, и я снова начал махать мотыгой, высоко разбрасывая землю. Очень высоко.
– Например, – сказал он, – когда Иосиф говорит Марии: «Я тебя люблю», то ожидает в ответ ту же фразу: «Я тебя люблю» – только с противоположными референтами местоимений.
– По-моему, это верно и для случая, когда она говорит такую фразу ему, – сказал я, все так же размахивая мотыгой.
– В точности так.
– Это им на целый день хватит. А если он спросит: «Признавайся, Мария, кто все-таки тебя обрюхатил?»
bedeuten
Как-то в середине утра, когда небо в зарешеченном окне было облачным и хмурым, мадам Нанна принесла мне стопку книг. Точнее, девять. От учебника гидродинамики и пособия по популярной астрологии до Карлайлова «Перекроенного портного».[186] Она положила их ко мне в кроватку и, сидя в кресле, стала смотреть, раскачиваясь туда-сюда. Дочитав первую книгу, я закрыл ее. И только тогда заметил, что мадам Нанна засекает время. Я видел, как она взглянула на часы.
В дверь постучали; мадам Нанна встала, подошла и чуть приоткрыла ее, а потом исчезла в коридоре. Я совершенно не разглядел человека, но услышал глубокий голос. Он произнес:
– Фантастика! – потом добавил: – Долго? – И ответил: – Хорошо.
Мадам Нанна вернулась с улыбкой до ушей и молча села в качалку.
Я жестом попросил бумагу и карандаш, она встала и принесла.
Ты объяснишь, что происходит?
– Разве тебе не нравится, как Нанна за тобой ухаживает?
Честно – нет.
– Разве тебе не нравятся книжки?
Я взглянул на книги, обежал глазами комнату и посмотрел в окно.
Выведи меня на улицу.
– Это можно организовать.
На кого ты работаешь?
Мадам Нанна только рассмеялась и потрепала меня по голове.
эфексис
Тут поросенок пропадет
Пейсли Посвински и его сестры Пегги, Полли и Пенелопа Посвински ехали в прицепе перламутрового пикапа. Их перевозили из Поросятни Пола в Помоне на Поро-Павильон в Палисадах.
Пикап продвигался по проселочной дороге; Пейсли Посвински поднял голову и промолвил:
– Я проголодался. Есть что поесть?
Пегги Посвински, в предосудительной пурпурной поневе, под которой просматривались полосатые панталоны, парировала:
– Помалкивай, паразит.
Но Пейсли Посвински к ней не прислушался. Он посмотрел на пигалицу-сестру, Пенелопу Посвински, и поинтересовался:
– Разве порция пирога не помогла бы от пустоты в пузе?
– Прикуси язык, – пискнула Полли Посвински, подтянув подштанники.
Пейсли Посвински пригляделся к процессии пикапов, ползших параллельно, и показал на них:
– Этот пикап полон прекрасных персиков, пеканов и помидоров. Вот бы перегнуться через парапет и полакомиться.
– Не получится, – предупредила Пегги Посвински. – И потом, это преступление.
– Подтверждаю, – поддакнула Полли. – За презренный помидор полисмены тебя пристрелят.
Но Пейсли Посвински подумал, что подрезать из пикапа персик, пекан или помидор позволительно. И, пока пикапы плотно парились в пробке, поросенок потянулся к провизии.
– Перестань, пожалуйста, – попросила пигалица Пенелопа Посвински, предчувствуя проблемы.
Но Пейсли Посвински, постепенно продвигаясь, повис в воздухе, придерживаясь за перламутровый парапет пухлыми поросячьими пальцами, пожирая помутневшими глазами персик и его принципиальные подразделения.
Пенелопа Посвински в панике поглаживала прическу. Полли Посвински притопнула пяткой, пытаясь переубедить пузатого брата. Пегги Посвински поморщилась и прошипела:
– Противный порося.
Пейсли Посвински поразмышлял, не подчиниться ли просьбам, но тут с ними поравнялся другой пикап, и Пейсли Посвински, приняв это за провидение, прытко прыгнул на персик.
– Я предупреждал, что победю, пуганая птица, – похвастался проказливый поросенок. – Я получил персик.
Пейсли Посвински подцепил плод и плюхнулся на проезжую часть, преждевременно паникуя. Поросенок чуть не помер с перепугу, пережидая поток пикапов, «плимутов» и «пежо», но пронзительный парфюм персика его подбодрил.
Пейсли Посвински проводил глазами Пегги, Полли и Пенелопу Посвински в перламутровом пикапе с Поросятни Пола.
Потом пузатый поросенок пробрался между пикапами, прицепами и «понтиаками» и, пыхтя, потрусил по обочине.
– Подумать только! – произнес он. – Паршиво.
Пейсли Посвински понял всю плачевность своего положения.
– Попасть в подобную противную передрягу – и получить подгнивший персик. Повезло.
Пейсли Посвински посмотрел на проезжую часть, потом в поле и, приметив посевы портулака, пионов и петрушки, подумал: «Прелесть».
После чего приятная пара в первоклассном «паккарде» притормозила и пригляделась к потерпевшему поросенку.
– Тут поросенок пропадет, – сказала приятная персона женского пола.
– Правильно, – подтвердила приятная персона мужского пола, с примечательным пузом примерно как у Пейсли Посвински.
Пейсли Посвински предъявил мужчине помятый персик и потребовал:
– Есть что поесть?
– Пожалуй, приютим-ка парня, – предложила подруга. – Он просто подарок.
– Пожалуй, – произнес мужчина. – Он без пончо, и я подозреваю падение. Пусть поселится у нас.
И приятная пара прихватила пострадавшего поросенка, этого Пейсли Посвински, в свое поместье на Панаме, что пузатому путешественнику показалось пределом пожеланий.
donne lieu
Если я крикну в лесу, а никто не услышит, существую ли я? Как бы я крикнул, если б не существовал? Существует ли мой крик? Могу ли несуществующий я издать существующий крик? Могу ли существующий я издать