деревенского (ит.).

12

хлеб (ит.).

13

приятной (ит.).

14

Какой овечий сыр! (ит.) героиня употребляет эту фразу вместо che peccato! – как жаль!)

15

Не приходи (искаж. ит.).

16

все хорошо (ит.).

17

отлично (искаж. ит., правильно – perfetto).

18

Алло (ит.).

19

как это сказать (ит.).

20

виноградная водка (ит.). Белинда хотела сказать grippa – грипп.

21

Игра слов, дословно: до свидания, приезжай, дорогуша – смесь итальянского arrivederci («до свидания»), arriva («приезжай») и английского deary («дорогуша»).

22

немного (ит.).

23

Празднике сыра (ит.).

24

бутерброды, булочки (ит.).

25

ветчиной (ит.).

26

«Господским домом» (ит.).

27

в курсе (фр.).

28

вопрос (ит.).

29

знакомый (ит.).

30

на полную громкость (ит.).

31

Здравствуй, здравствуй, здравствуй! (ит.)

32

Как дела? (ит.)

33

Маленький (ит.): Белинда, как всегда, пренебрегает родом и числом итальянских прилагательных.

34

Белые грибы (ит.).

35

Веганцы – один из разрядов вегетарианцев: люди, питающиеся исключительно растительной пищей, в отличие от лактовеге-тарианцев (употребляющих также молочные продукты) и вегетарианцев, включающих

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату