сплошь подлецы и негодяи - и даже хуже. И вот несколько лет тому назад Салмиссра издала ряд законов с целью удержать обманы и придворные дрязги в допустимых границах - единственно ради того, чтобы не начался раздор в правительстве. Я нарушил некоторые из этих постановлений, - да что там, большинство из них. Сарис пронюхал про это и помчался кляузничать королеве. - Сади вздохнул. - Мне страшно жаль, что я не видел, каково было ему, когда она его целовала. - И евнух взялся за бритву.
- А почему все мужчины в Найсе бреют головы? - с любопытством спросила Сенедра.
- В Найсе полным-полно разнообразных и весьма противных насекомых, ваше величество, которые с величайшей охотой поселяются в человеческих волосах.
Королева ошарашенно поглядела на Сади, невольно потянувшись рукой к своим медным кудрям.
- Я бы на вашем месте не слишком беспокоился, - улыбнулся евнух. - Большинство из них зимой обычно впадают в спячку.
Спустя несколько часов, около полудня, дорога пошла в гору - из непроходимых лесных зарослей путешественники выехали в холмистый подлесок.
Промозглая сырость отступила, и путников окутало приятное тепло. Река уже бежала по камням, и воды ее стали значительно чище.
- Брод уже совсем недалеко, прямо впереди, - объяснил Сади, когда они миновали излучину.
В этом месте был когда-то каменный мост, но время и быстрые воды подточили опоры и низвергли сооружение. Меж каменных глыб, шипя и пенясь, бежали зеленоватые струи. Вверх по течению от разрушенного моста, на мелководье, вода сверкала и переливалась всеми цветами радуги. Видно было, что здесь часто переходят реку вброд, - земля на берегу была хорошо утоптана.
- А пиявки тут есть? - спросил Шелк, с опаской глядя на воду.
- Здесь для них течение чересчур быстрое, принц Хелдар, - ответил Сади. - Тела пиявок слишком нежны, им не по вкусу биться о камни на быстрине. - И евнух, уверенно пришпорив коня, въехал в воду. - Деревня, про которую я говорил, неподалеку, - объявил он, когда все пересекли поток. - Мне нужен всего какой-нибудь час, чтобы добыть все необходимое.
- Мы можем подождать тебя здесь, - ответил Бельгарат, соскакивая с седла.
- Ты пойдешь с ним, Шелк.
- Да я и сам справлюсь, - воспротивился Сади.
- Уверен, что справишься. Всего-навсего маленькая предосторожность - назовем это так.
- А как я объясню хозяину лавки, что вместе со мной явился драсниец?
- А ты солги ему. Нисколько не сомневаюсь, ты сумеешь сделать это очень убедительно.
Гарион спешился и пошел вверх по берегу реки. Этих людей он любил больше всех на свете, но порой их беспечная болтовня приводила его в ярость. Даже прекрасно зная, что у них не было на уме ничего дурного, Гарион тем не менее воспринимал их поведение как полнейшее безразличие к его личной трагедии и, что было для него еще важнее, к мучениям Сенедры. Он стоял на речном обрыве, невидящими глазами глядя на бегущие воды Змеиной реки и раскинувшиеся внизу джунгли Страны змей. Как он будет рад выбраться из Найса! И дело вовсе не в непролазной грязи, не в удушающей вони болот и не в тучах насекомых, беспрестанно вьющихся в воздухе. Настоящая беда заключалась в том, что в Найсе в большинстве случаев видно было всего на несколько футов вперед - и не только вперед, а вообще в любом направлении. Гарион же, сам не зная почему, ощущал насущную необходимость обозревать большие расстояния, поэтому ветви деревьев и густой подлесок мешали ему и раздражали его. Вот уже несколько раз он с трудом, собрав в кулак всю волю, усмирял жгучее желание при помощи дарованной ему силы истребить эти дикие джунгли.
Когда Сади и Шелк возвратились, лицо маленького драснийца было перекошено от злости.
- Это же только для вида, принц Хелдар, - терпеливо уговаривал его Сади. - Ведь с нами не будет ни единого раба, и некому будет все это надеть.
- Меня оскорбляет даже сама мысль.
- Вы это о чем? - спросил Бельгарат.
Сади передернул плечами.
- Я купил несколько пар кандалов и еще невольничьи пояса. А Хелдару это пришлось не по нраву.
- Да и кнуты мне не по нутру, - добавил Шелк.
- Но я же все объяснил тебе, Хелдар!
- Знаю. И все равно противно!
- Разумеется, противно. Найсанцы вообще препротивные людишки. Я думал, вам это известно.
- Рассуждениями о морали и нравственности можно заняться позднее, - прервал их Бельгарат. - Пора двигаться.
Дорога от реки вела прямо в предгорья. Лиственные деревья уступили место хвойным, все чаще встречались низкие заросли вереска. Тут и там среди темной зелени белели огромные валуны, а небо над головами было ярко-синим. Заночевали они в густейших зарослях вереска, а костер развели возле самого валуна - поверхность камня отражала и тепло, и свет. Отсюда был виден горный кряж, отчетливо вырисовывающийся на фоне звездного неба.
- Когда мы перевалим за этот горный хребет, окажемся в Хтол-Мургосе, - объявил Сади сидящим вокруг костра спутникам после ужина. - Мурги очень ревностно охраняют свои границы, поэтому, думаю, настало время облачиться в наши маскарадные костюмы.
Он развязал большой тюк, который приволок из деревни у брода, и, достав оттуда несколько темно- зеленых шелковых нарядов, озадаченно посмотрел на Сенедру и гиганта Тофа.
- Н-да, маленькая незадача, - пробормотал он. - Товар у хозяина лавки не отличался большим разнообразием размеров.
- Я все подгоню, Сади, - пообещала Польгара, подхватывая кинутые одежды, и принялась развязывать один из тюков в поисках швейных принадлежностей.
Бельгарат же в задумчивости разглядывал большую карту.
- Меня кое-что беспокоит, - сказал он, поворачиваясь к Сади. - Существует ли путь, по которому Зандрамас могла бы, отплыв на корабле из какого-либо порта западного побережья, обогнуть южную оконечность континента и достичь Верката?
Сади отрицательно покачал головой - его бритая голова поблескивала в свете костра.
- Это невозможно, о древнейший. Несколько лет тому назад маллорейский флот проскользнул мимо Мургоса, и король Ургит все еще видит это в кошмарных снах.
Он позакрывал все порты западного побережья, а его корабли патрулируют берега вдоль всего полуострова Урга. Никто не плавает вдоль этих берегов без его особого на то разрешения.
- А это далеко от Верката? - спросил Дарник.
Сади, сощурившись, поглядел на звезды.
- В это время года три-четыре месяца езды, добрый человек.
Польгара что-то вполголоса напевала про себя, проворная игла в ее руках поблескивала.
- Подойди-ка, Сенедра, - позвала она.
Маленькая королева поднялась и подошла к ней. Польгара приложила зеленое платье к ее хрупкой фигурке и удовлетворенно кивнула.
Сенедра наморщила носик.
- А она должна так плохо пахнуть, эта одежда? - спросила она у Сади.
- Не думаю, что должна, но всегда пахнет. У рабов довольно специфический запах, и он прямо-так въедается в ткань.
Польгара глядела на Тофа, держа в руках оставшуюся одежду.
- Да-а, это будет потруднее.
Гигант смущенно улыбнулся в ответ и поднялся, чтобы подбросить в костер еще охапку хвороста. Когда он поворошил палкой угли, сноп ярко-оранжевых искр взмыл в небо, и на мгновение показалось, будто звезды совсем низко. И в этот миг откуда-то из-за горного кряжа раздалось низкое раскатистое рычание.
- Что это? - вскрикнула Сенедра.
- Лев, - ответил Сади. - Они иногда охотятся, бродя вдоль тропы, по которой гонят рабов, - по