генералу.

- Благодарю вас, ваше величество, - бесстрастно сказал генерал Крадак, повернулся на каблуках и направился прочь.

- Один из отцовских генералов, - с кислой миной объяснил Ургит Сади. - Все они обращаются со мною одинаково. - Король вновь заметался по комнате, то и дело спотыкаясь о ковры. - Что известно тебе о короле Бельгарионе, Сади? - внезапно спросил он.

Евнух пожал плечами.

- Ну, я встречался с ним раз или два.

- Ты сказал, что почти все твои слуги - алорийцы?

- Да, причем они заслуживают доверия и совершенно незаменимы в случае неожиданных стычек с противником.

Король мургов поглядел на Бельгарата, который мирно клевал носом, сидя на стуле.

- Ты, старик! Встречался ты когда-нибудь с Бельгарионом из Ривы?

- Да, и не единожды, - спокойно ответил Бельгарат.

- И что он за человек?

- Искренний, и делает все от него зависящее, чтобы быть добрым королем.

- А насколько он могущественен?

- Ну, его поддерживает весь Алорийский Совет, к тому же он законный Повелитель Запада, хотя толнедрийцы все равно гнут свою линию, а арендийцы предпочитают сражаться друг с другом.

- Я не это имел в виду. Насколько силен он в волшебстве?

- Почему вы спрашиваете об этом именно меня, ваше величество? Неужто я похож на человека, знающего толк в такого рода вещах? Да, ему удалось сразить Торака - и, полагаю, для этого пришлось порядком потрудиться.

- А как насчет Бельгарата? Существует ли он на самом деле или это всего лишь миф?

- Нет, не миф, Бельгарат существует.

- И ему на самом деле семь тысяч лет от роду?

- Да, семь тысяч или около того, - ответил Бельгарат. - Плюс-минус несколько веков.

- А его дочь Польгара?

- Она также совершенно реальная персона.

- И ей тоже несколько тысяч лет?

- Да вроде того. Я мог бы поинтересоваться, если бы знал, что мне это понадобится, хотя приличный мужчина не спрашивает женщину о ее возрасте.

Ургит рассмеялся. Смех у него получился короткий, страшноватый, какой-то лающий.

- Понятия 'приличный мужчина' и 'мург' совершенно несовместимы, друг мой. Как ты полагаешь, Бельгарион примет моих послов, если я надумаю отослать их в Риву?

- В настоящий момент короля нет в стране, - правдиво ответил Бельгарат.

- Не слышал об этом.

- Он покидает пределы страны время от времени. Частенько ему наскучивают придворные церемонии, и он уезжает просто проветриться.

- Как же это ему удается? Как может король просто вот так взять да уехать?

- Но кто посмеет оспорить решение короля?

Ургит принялся нервно грызть ноготь.

- Даже если дагашу Кабаху удастся умертвить Закета, все равно рано или поздно маллорейская армия окажется у моего порога. И если я хочу окончательно избавиться от заклятого врага, мне нужен могущественный союзник. - Он снова заметался по комнате. - Кстати, если мне посчастливится договориться с Бельгарионом, то, возможно, удастся вырваться из цепких лап Агахака, который крепко держит меня за горло. Как думаешь, ривский король выслушает мои предложения?

- Полагаю, лучше отыскать Бельгариона и поинтересоваться у него лично.

Двери снова распахнулись, и вошла королева-мать, сопровождаемая юной Пралой.

- Доброе утро, матушка, - приветствовал ее Ургит. - Почему ты бродишь по этому сумасшедшему дому?

- Ургит, - сказала королева, - ты сильно выиграл бы, если б прекратил превращать все в шутку.

- Для меня это единственное средство стойко переносить лишения, - беспечно ответил король. - Я проигрываю войну, половина подданных готова предать меня и выслать мою голову на тарелочке в дар Закету, скоро я потеряю рассудок, и в довершение всего у меня, похоже, вот-вот вскочит чирей на шее. На свете так мало вещей, над которыми можно посмеяться, матушка, так позволь мне пошутить вволю, покуда я на это еще способен.

- Почему ты упорно настаиваешь на том, что непременно сойдешь с ума?

- Все мужчины в семействе Урга в течение последних пяти сотен лет теряли рассудок, не дожив до пятидесяти лет, - напомнил матери Ургит. - Кстати, это одна из причин, почему мы становимся такими хорошими королями. Никто, находясь в здравом уме, не захотел бы заполучить трон Хтол-Мургоса. Ты о чем-то хотела побеседовать со мною, матушка? Или просто ощутила потребность насладиться моим приятным обществом?

Королева оглядела присутствующих.

- Кто из вас, благородные господа, муж миниатюрной рыжеволосой женщины?

Гарион стремительно вскочил.

- Она здорова?

- Женщина по имени Польгара - та, с седой прядью над бровью, - сказала, что вы тотчас же должны прийти. Молодая госпожа пребывает в некотором расстройстве.

Гарион поспешил вслед за королевой-матерью к выходу. Подле самых дверей она помешкала и взглянула на Шелка, который натянул капюшон тотчас же, как только она вошла.

- Почему бы вам не сопроводить вашего друга? - спросила она. - Хотя бы для виду?

Они покинули комнату и, пройдя через аляповатый коридор, вскоре очутились возле дверей темного дерева, которые охраняли двое вооруженных стражников в кольчугах. Один из них распахнул дверь с почтительным поклоном, и Тамазина вошла в свои покои. За нею последовали Гарион и Шелк. Покои королевы-матери были отделаны со вкусом, не в пример прочим помещениям дворца Дроим, отличавшимся варварской роскошью. Стены тут были чисто выбелены, а украшения очень просты и вместе с тем изящны. Польгара сидела на низеньком диване, держа в объятиях рыдающую Сенедру. Чуть поодаль стояла Бархотка.

'С нею все в порядке?' - быстро спросили пальцы Гариона.

'Не думаю, что это так уж серьезно, - ответили руки Польгары. - Простой нервный срыв, но я не хочу, чтобы подобные приступы депрессии продолжались подолгу. Она все еще не вполне оправилась от меланхолии. Может быть, тебе удастся ее утешить'.

Гарион подошел, опустился на колени и ласково обнял Сенедру. Она прильнула к его груди, безутешно плача.

- Молодая госпожа часто страдает подобными приступами, Польгара? - поинтересовалась Тамазина, когда обе они удобно устроились у камина, в котором весело плясало пламя.

- Это с нею изредка случается, Тамазина, - ответила Польгара. - В ее семье недавно произошла трагедия, и время от времени у бедняжки сдают нервы.

- А-а. Позвольте предложить вам чашку чаю, Польгара. Я люблю чаевничать по утрам, это так успокаивает, - сказала мать Ургита.

- Конечно. Благодарю вас, Тамазина. Чай придется как нельзя более кстати.

Рыдания Сенедры мало-помалу смолкли, но юная женщина все еще судорожно прижималась к груди Гариона. Но вот она подняла голову и утерла слезы.

- Мне так стыдно, - извиняющимся тоном сказала она. - Уж не знаю, что на меня нашло.

- Ничего страшного, дорогая, - прошептал Гарион, все еще обнимая ее за плечи.

Сенедра прижала к заплаканным глазам тонкий платочек.

- Должно быть, у меня ужасный вид. - Она прерывисто вздохнула.

- Умеренно ужасный, - с улыбкой согласился Гарион.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату