мне?
– Не воображайте о себе слишком много, молодой человек, – ответил Белгарат, оборачиваясь и отбрасывая камень из ущелья.
Дальше они работали вместе, по очереди расправляясь с камнями, сбрасываемыми мергами. Гарион легко, словно играючи, расправлялся с ними, тогда как Белгарат промок до нитки, когда они подъехали к краю ущелья. Гарион хотел было еще раз помочь старику, но тот так посмотрел на него, что юноша быстро отказался от подобной затеи.
– Интересно, куда это ты запропастился? – спросила тетя Пол Гариона, когда они присоединились к отряду, и, внимательно глядя на отца, добавила:
– Как настроение?
– Лучше некуда, – резко ответил тот. – С помощью, конечно, некоторых. – Он снова сердито посмотрел на Гариона.
– В свободное время научим его убирать шум, – заметила она, – а то от его работы можно оглохнуть.
– И не только это. – Старик держался так, как будто был чем-то смертельно обижен.
– Что будем делать? – спросил Бэйрек. – Зажжем сигнальные огни и станем ждать Хеттара с Чо-Хэгом?
– Это место не очень удобное, Бэйрек, – сказал Силк. – Совсем скоро полчища мергов ворвутся в ущелье.
– Проход не широк, принц Келдар, – заметил Мендореллен. – Бэйрек и я могли бы неделю удерживать его, а если потребуется, и дольше.
– Ты опять за свое, Мендореллен, – сказал Бэйрек.
– Кроме того, тебя просто зашвыряют камнями, – продолжал Силк. – И полетят они очень скоро. Лучше поскорее углубиться в равнину.
Дерник посмотрел в глубь ущелья и задумчиво проговорил:
– Было бы неплохо отправить что-нибудь вверх, чтобы задержать их. Мне не нравится, когда мерги наступают на пятки.
– Трудновато подкидывать камни, – заметил Бэйрек.
– Я не об этом, – продолжал Дерник. – Тут требуется что-то иное… полегче.
– Например? – спросил Силк кузнеца
– Подошел бы дым, – ответил Дерник. – В ущелье тяга, как в трубе. Если разжечь хороший костер и пустить густой дым, то по ущелью не пройти, пока горит огонь.
Силк широко улыбнулся:
– Дерник, тебе нет цены.
Глава 5
У подножия горы тут и там росли чахлые растения и кусты куманики, и мужчины, обнажив мечи, быстро принялись за работу.
– Нам лучше поспешить, – поторапливал всех Белгарат. – С десяток мергов уже в середине ущелья.
Дерник, собиравший сухой хворост и щепки, подбежал к входу в ущелье и, опустившись на колени, принялся высекать огонь из кремня и трута, которые всегда носил с собой. Минут через пять вспыхнул костер, и оранжевые языки пламени заплясали по хворосту. Осторожно он подложил крупные ветки, а когда костер разгорелся, сверху бросил колючий кустарник и ветки куманики, наблюдая за направлением дыма. Ветки кустарника зашипели, затлели, и густое облако дыма, метавшееся из стороны в сторону, вскоре потянулось в ущелье. Дерник удовлетворенно кивнул, заметив:
– Как в хорошем дымоходе.
Вскоре из глубины ущелья донеслись встревоженные голоса и глухой кашель
– Как долго человек способен дышать в дыму, прежде чем задохнется? – спросил Силк.
– Не очень долго, – ответил Дерник.
– Маленький драсниец радостно взглянул на бушующее пламя. – Хороший костер, – сказал он, протягивая руки к огню.
– Дым задержит их, но все равно пора двигаться, – сказал Белгарат, с беспокойством глядя на шар солнца, повисший в дымке над горизонтом. – Мы пойдем по склону, потом резко свернем в степь. Таким образом, слегка собьем противника с толку, плюс нас не достанут камни.
– Хеттара не видать? – спросил Бэйрек, всматриваясь в степь.
– Никаких признаков, – ответил Дерник.
– Ты не забыл, что основные силы мергов мы должны привести в открытую степь? – напомнил Бэйрек Белгарату.
– Пока исключается. Первым делом поскорее убираемся отсюда. Если Тор Эргас там, он бросит своих людей за нами, даже если ему лично придется скидывать их с утеса. Двинулись
Они проехали с милю, пока не отыскали место, где предгорье не выступало далеко в степь
– То, что нужно, – решил Белгарат. – Как только выберемся на равнину, пустим лошадей во весь опор. Стрела, пущенная с этого утеса, будет лететь долго. Приготовились? – Он обвел взглядом свой отряд. – Ну, тогда спускаемся.
Все спешились и по крутому спуску вывели лошадей в степь, затем быстро вскочили в седла и пустили скакунов галопом.
– Стрела! – закричал Силк, оглядываясь через плечо.
Гарион, не раздумывая, послал мысленный импульс на крохотную точку, летящую в них. В следующий миг он почувствовал, как слева и справа от него были посланы такие же импульсы. Стрела переломилась на лету на несколько частей.
– Если вы двое не возражаете! – раздраженно бросил Белгарат Гариону и тете Пол, придерживая коня.
– Я не хочу, чтобы ты переутомлялся, отец, – холодно заметила дочь. – Я уверена, что Гарион считает так же.
– Может, поговорим об этом потом? – спросил Силк, косясь на высящиеся позади горы.
За первой стрелой последовала вторая, третья… Проскакав по высокой буроватой траве, хлеставшей по ногам животных, они остановились и повернули головы. С вершины утеса дождем сыпались стрелы.
– В упорстве им не откажешь, – сказал Силк.
– Это у них в крови, – заметил Бэйрек. – Мерги упрямы до идиотизма.
– Едем, едем, пока они не начали стрелять из катапульты, – торопил Белгарат. – Это вопрос времени.
– Сбросили веревки, – доложил зоркий Дерник. – Теперь спустятся вниз, потушат наш костер и проведут лошадей по ущелью.
– По крайней мере, это немного их задержит, – сказал Белгарат.
Над равниной Олгарии спустились сумерки, в которых растаяла дымка, скрывавшая солнце несколько дней.
Гарион иногда оглядывался и замечал мечущиеся огни у предгорья.
– Они уже у подножия, дедушка, – сказал он старику, который находился во главе отряда. – Я вижу их факелы.
– Этого следовало ожидать, – изрек чародей. Была полночь, когда показалась река Олдур, черневшая между заиндевевшими берегами.
– Кто знает, как отыскать брод в этой кромешной темноте? – спросил Дерник.
– Я отыщу его, – вызвался Релг. – Темнота мне не страшна. Ждите здесь.
– Преимущество на нашей стороне, – отметил Силк. – Мы перейдем реку, а мерги будут метаться по берегу в поисках брода не меньше получаса, и, когда переберутся на противоположный берег, только нас и видели.
– Примерно на это я и рассчитывал, – с довольным видом сказал Белгарат.
Вскоре вернулся Релг и объявил, что неглубокое место находится неподалеку.
Все опять сели на лошадей и в холодной темноте медленно двинулись вдоль излучины реки, пока не услышали, как рядом булькает и пенится вода.