Шливиньска, естественно, догадывалась, какие причины были у майора «подарить» ей сейчас самое важное следствие во всем воеводстве, если не во всей стране.
– Где мы вас поселим? – забеспокоился комендант.
– Если в Забегово нет гостиницы, то, может быть, на частной квартире? А в худшем случае в какой- нибудь пустой камере вашего КПЗ, – засмеялась она.
– Гостиница в Забегово есть, но жалкая и маленькая. Там только общие номера. О том, чтобы жить там долго, не может быть и речи, – заметил капитан.
– У нас в мансарде есть гостевая комната. Мы отделали ее во время последнего ремонта, – сказал майор. – Но вся беда в том, что там три кровати, а вы женщина.
– Там сейчас кто-то живет?
– Сейчас нет, но к нам часто приезжают из района или воеводства. Не хотелось бы терять всю комнату надолго.
– Ничего. Если кто-то приедет, то я соберусь за полчаса. Чемодан у меня маленький, сейчас он в камере хранения на вокзале. А когда осмотрюсь в городе, наверняка где-нибудь сниму комнату.
– С этим у нас трудно.
– Не беспокойтесь обо мне, майор, как-нибудь устроюсь.
– Прошу вас: сегодня устраивайтесь и знакомьтесь с городом, а завтра приступайте к работе.
– Я покажу коллеге эту комнату под крышей, – предложил капитан. – А за вещами пошлем на вокзал нашу машину.
Майор хотел вмешаться и отругать капитана за то, что тот распоряжается служебной машиной, но потом передумал. Шливиньска и капитан вышли из кабинета. Комендант слышал, как Полещук познакомил новую коллегу с пани Зосей и как обе девушки начали о чем-то говорить.
– Зося, соедини меня с комитетом! – приказал он. Зайончковский обращался к секретарше по имени. Он знал ее с детства. Зофья Маленко была дочкой его закадычного школьного друга.
– Соединяю.
После разговора майор снова крикнул:
– Зося!
Секретарша появилась в дверях.
– Пожалуйста, сделай мне крепкий кофе. А… что ты о ней думаешь?
– Очень милая девушка. Думаю, мы с ней поладим. В этот момент с лестницы послышался какой-то шум и сдавленный женский крик. Через минуту в приемную вошла Шливиньска, сильно хромая, а за ней капитан с довольно растерянной миной:
– Я забыл предупредить коллегу, что одна ступенька наверху немного качается…
– Я упала на лестнице.
– Ничего с вами не случилось?
– Нет, только каблук сломала. Не знаю, что теперь делать, другие мои туфли на вокзале в чемодане.
– Зося, прошу: завтра же вызови плотника, чтобы починил ту ступеньку, а что касается туфель, то сейчас же пошли машину на станцию.
– Ступенька – ерунда. Были бы молоток и два гвоздя, сама починю. Мой отец был плотником, и я немного знаю это дело.
– Я охотно помогу. А молоток найдется, – предложил свои услуги Полещук.
– Снимите туфли. Напротив живет сапожник, он чинит обувь для всей нашей комендатуры. Дешево и сердито. Заскочим к нему, и через несколько минут все будет в порядке. – Зося схватила поврежденную туфлю и выскочила из комнаты.
Шливиньска в одной туфле доковыляла до стула и села.
– Если коллега даст квитанцию из камеры хранения, я съезжу на вокзал за чемоданом, – снова предложил свои услуги капитан.
Возвращаясь в свой кабинет и вопреки обычаю закрывая дверь, майор подумал: «Уже всех очаровала. Но со мной, дорогая пани, этот номер не пройдет!»
Он вспомнил о кофе. Но кофе не было, так как Зося убежала к сапожнику. Майор подошел к окну. На противоположной стороне улицы стояла небольшая мастерская, которую уже года два занимал приехавший в Забегово старый мастер Юзеф Кунерт. Двери ее были открыты, и майору хорошо было видно Зосю, сидевшую на маленькой табуретке перед старым седым человеком, который, держа в правой руке туфлю, прибивал к ней сломанный каблук.
«Даже телефон не переключила, – разозлился Зайончковский. – Эта девчонка никогда не будет хорошим секретарем».
В этот момент зазвонил телефон. Майор взял трубку.
– Гражданин майор, – докладывала Шливиньска, – звонят из «Крестьянской взаимопомощи».[2] Соединить?
– Да, пожалуйста.
Зайончковский слышал, как вернулся капитан с чемоданом. Вскоре после него вернулась Зося. Потом