Данте еще крепче обнял ее, сердце замерло при мысли, что ей пришлось пережить из-за него. Он знал, что события прошлой ночи надолго останутся в ее памяти, — столько смертей и страданий. Он не желал, чтобы нечто подобное повторилось в ее жизни.

— Тесс, я хочу, чтобы ты всегда находилась в безопасности, чтобы я всегда мог защитить тебя. Наш Род владеет домами, куда мы могли бы переехать. Я уже говорил с Чейзом о переселении в Темную Гавань.

— Нет. — У Тесс екнуло сердце, она высвободилась из объятий Данте, села и покачала головой. — Нет, Данте…

Он лишился дара речи и молча ждал, что она скажет, понимая, что у нее есть все основания отвергнуть его. Многие из его поступков заслуживали ее презрения, но он все же чувствовал, что она не совсем равнодушна к нему. Он очень на это надеялся.

— Тесс, если ты скажешь, что не любишь меня…

— Я люблю тебя, — после долгой паузы снова заговорила Тесс. — Люблю всем сердцем.

— Тогда что?

Тесс внимательно посмотрела на него, ее зеленовато-голубые глаза увлажнились, но решимости она не утратила.

— Я устала убегать. Устала прятаться. Ты открыл мне мир, о существовании которого я даже не подозревала. Твой мир, Данте.

Он улыбнулся:

— Это и твой мир тоже.

— Да. И этот бункер, и те, кто здесь живет. Твой мир мрачный и опасный, Данте, но вместе с тем он удивительный, как и ты, как сама жизнь. Не проси меня убегать от всего этого. Я хочу быть с тобой и, значит, там, где ты живешь, где твоя семья, — здесь.

— Моя семья?

Тесс кивнула:

— Да, это воины и их подруги. Они любят тебя. Сегодня я это увидела. Может быть, со временем они полюбят и меня.

— Тесс. — Данте притянул ее к себе и обнял, радость трепетала в его сердце, он был благодарен Тесс. — Ты хочешь остаться здесь? Быть подругой воина?

— Подругой моего воина, — поправила Тесс, улыбаясь и глядя на него сияющими любовью глазами. — На иное я не согласна.

У Данте пересохло в горле. Он не заслуживал такого счастья. После всего, что им пришлось пережить, после столь долгого бегства от себя самого его сердце наконец обрело пристанище. С Тесс. С его возлюбленной.

— Что ты на это скажешь? — спросила Тесс. — Ты согласен?

— На веки вечные — твой! — торжественно произнес Данте, крепко прижал ее к себе и скрепил союз долгим, страстным поцелуем.

,

Примечания

1

Malebranche — в «Божественной комедии» Данте демоны (Загребалы в пер. М. Лозинского»), охраняющие Malebolge (пятый ров Злых Щелей в пер. М. Лозинского).

2

Большое спасибо (нем.).

3

Дорогая (нем.).

4

Понятно (ит.).

5

Теодор Роберт Банди (1946–1989) — американский маньяк-убийца, совершил около сорока преступлений.

6

«Доктор Фил» — популярное телешоу.

7

UPS (United Parcel Service) — старейшая служба экспресс-доставки.

8

Любопытный Том — согласно легенде, единственный житель Ковентри, который осмелился взглянуть на обнаженную леди Годиву, проезжавшую по улицам города, в результате чего тут же ослеп.

9

Быстро (ит.).

Вы читаете Полночные узы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату